Şimdi Ara

Fiilden İsme İsim Tamlaması

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
9
Cevap
0
Favori
336
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Bizde Fiil-İsim Tamlama olarak geçiyor. Mesela Yapamadığım iş-okuduğum kitap-çözemediğim soru vb. tamlamaları ingilizce de nasıl yapıyoruz?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi sametyildiz -- 2 Kasım 2013; 16:41:40 >



  • Relative clauses konusuna bakman gerekir.
    basit olarak örnek vereyim
    you can ask question = soru sorabilirsin
    you can ask the question that you couldnt solve = çözemediğin soruyu sorabilirsin
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Fenomenon

    Relative clauses konusuna bakman gerekir.
    basit olarak örnek vereyim
    you can ask question = soru sorabilirsin
    you can ask the question that you couldnt solve = çözemediğin soruyu sorabilirsin

    İkinci cümleyi biraz daha netleştireyim. "the question" ikinci cümleciğin de nesnesi(object). Karmaşık gelen veya anlayamadığınız uzun cümlelerde nesneyi, yüklemi ve diğer öğeleri ayırınca faydalı oluyor. Tavsiye ederim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: scopus

    quote:

    Orijinalden alıntı: Fenomenon

    Relative clauses konusuna bakman gerekir.
    basit olarak örnek vereyim
    you can ask question = soru sorabilirsin
    you can ask the question that you couldnt solve = çözemediğin soruyu sorabilirsin

    İkinci cümleyi biraz daha netleştireyim. "the question" ikinci cümleciğin de nesnesi(object). Karmaşık gelen veya anlayamadığınız uzun cümlelerde nesneyi, yüklemi ve diğer öğeleri ayırınca faydalı oluyor. Tavsiye ederim.

    Ayirinca derken nasil yani pek anlayamadim

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • cümlenin öznesi ne nesnesi ne bulmak yani daha doğrusu cümleyi anlamak için cümleleri ayırmak lazım demiş.
    you can ask the question
    you cannot solve the question
    2 cümleye ayırınca anlamak daha kolay oluyor demiş. ama mesela yukarıdaki cümlede 2. cümle tek başına çok saçma duruyor.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Fenomenon

    cümlenin öznesi ne nesnesi ne bulmak yani daha doğrusu cümleyi anlamak için cümleleri ayırmak lazım demiş.
    you can ask the question
    you cannot solve the question
    2 cümleye ayırınca anlamak daha kolay oluyor demiş. ama mesela yukarıdaki cümlede 2. cümle tek başına çok saçma duruyor.

    teşekkürler hocam meraktan soruyorum sizin ingilizce seviyeniz nedir?
  • rica ederim
    seviyemi bilmiyorum ancak odtü inşaat müh okuyorum o yüzden iyi diyebilirim ancak gramer olarak detaylı fazla bilmem
    gramer gerekirse grammerway 3 kitabına bakarım. liseden kalma kitap

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Yüklemde fiilimsi aranır mı?
    8 yıl önce açıldı
    Elif ismine akrostiş
    14 yıl önce açıldı
    Daha Fazla Göster
  • you can ask the question that you couldnt solve
    Subject, verb, Object

    Örneğin bu cümle için; ikinci cümlede çözülemeyen şeyin ne olduğunu anlamadığınızda bu şekilde ayırarak tekrar ele alabiliriz. Çünkü bizim aşina olduğumuz gibi fiilden sonra nesne gelmemiş. Nesneyi bu şekilde cümleyi öğelerine ayırarak tekrar arayabiliriz. Bu örnek için gerek yok belki basit olduğu için ama anlamadığım cümlelerde bana faydası dokunuyor. Ek olarak bu şekilde ayırıp cümleyi bir de bu gözle bakmak cümle kurmayı bence kolaylaştırıyor. Yani ikinci cümledeki nesneyi birinci cümleye atıfa bulunarak kullanmayı fark etmiş olmak, sizin de bunun gibi cümle kurmanızı sağlar diye düşünüyorum.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: scopus

    you can ask the question that you couldnt solve
    Subject, verb, Object

    Örneğin bu cümle için; ikinci cümlede çözülemeyen şeyin ne olduğunu anlamadığınızda bu şekilde ayırarak tekrar ele alabiliriz. Çünkü bizim aşina olduğumuz gibi fiilden sonra nesne gelmemiş. Nesneyi bu şekilde cümleyi öğelerine ayırarak tekrar arayabiliriz. Bu örnek için gerek yok belki basit olduğu için ama anlamadığım cümlelerde bana faydası dokunuyor. Ek olarak bu şekilde ayırıp cümleyi bir de bu gözle bakmak cümle kurmayı bence kolaylaştırıyor. Yani ikinci cümledeki nesneyi birinci cümleye atıfa bulunarak kullanmayı fark etmiş olmak, sizin de bunun gibi cümle kurmanızı sağlar diye düşünüyorum.

    Tesekkurler

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.