Şimdi Ara

Dying Light - Enhanced Edition Türkçe Yama (ÇIKTI) (8. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
225
Cevap
18
Favori
33.466
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
47 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 678910
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Ellerinize sağlık, oyunu tekrar bitirdim ve gerçekten çok keyif aldım.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Guest-863C807A0

    çeviriye yüzde yüz yazılmış ama bu yanlış. oyun içinde çevrilmemiş yerler var. yapan arkadaşla konuştum. ilerde güncelleyeceğini söyledi. umarım bu yamanın güncellemesi yapılır.
    Ben bunu zamanında daha yamanın yayımlandığı ilk hafta dile getirdim; böylesi sadece oyun içi altyazılar + görev altyazıları çevrilerek bırakılmış diğer tüm not/diary/mektup kısımlarına dokunulmamış (DL ana oyun Envanter içeriğindeki bir çok açıklama ve bazı yazılar görev bilgileri hala Ingilizceydi) böylesi bir yama "Dying Light" gibi bir oyuna ve @Lcroft'a yakışmıyor demeye getirdim hep sözünü ettim öyle kaldık bugünlere. Ha gerçi ana oyunda ısrarla sözünü ettiğim not/diary/mektup kısımları Envanter silah/eşya açıklamaları vb yerler çoğu zaman gereksiz extra bilgiler yazılar içerebiliyordu hani belki çevirisine gerek görülmemiştir öyle Ingilizce bırakılmıştır olabilir, de işte her şeyiyle %100 olsun istiyorduk bunun için o kadar merakla bekledik sabrettik DL gibi bir oyuna da bu yakışır diyorduk.

    Bu arada böyle şeyleri fazla kafaya takan bir oyuncu değilimdir (biraz da oyununa ve altyazısına bağlı bir şey) yanlış anlaşılmasın, zaten ne olursa olsun bu DL:EE yaması için candan yürekten @Lcroft'a teşekkürlerimizi ettik ellerine gözlerine sağlık dedik. Şunu da belirtmeden geçmeyeyim zamanında %100 anlamda hatim ettiğim bitirdiğim (en az 100 saati geçkin gömdüğüm) bir oyun olmasına rağmen sırf Türkçe yaması hatırına tekrar yeniden başladım yine acımadan günlerdir oynamışım haberim yokmuş :) düşünün işte delicesine seviyorum DL'ı. Sonra kendimi zor durdurdum yeter dedim hemen çevirisi gerçek anlamda %100 olduğu söylenen The Following'e attım kendimi, şu an Harran'nın yeşillik ormanlık tarla bağ bahçe kır-çiftlik evleri ortamında gezip tozuyorum zombileri selamlıyorum gerçekten acayip özlemişim (asıl ben Ezgi'yi özlemişim ya neyse).



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ravenholm -- 9 Eylül 2018; 10:26:13 >




  • v.1.16 ya güncelledikden sonra oyun türkçeye döndü fakat çevre sesleri hiç bir şekilde yok ne zombilerin ne kendimizin başına gelen varmı çözümü ne olabilir
  • tesekkurler
  • On günde yaklaşık 35 saat oynamışım. Oynamaya da devam ediyorum. Arkadaşın yaptığı yamayı kullanıyorum ve kesinlikle eksikleri var. Çeviri durumu %70 falandır bence. Şöyle diyeyim bir yan görev alıyoruz, görevi veren kişinin açıklaması İngilizce. Görev esnasında telsiz ile konuşuyorsun o Türkçe. Görevi bitirip ödülünü almaya gidiyorsun orası yine İngilizce. Dosya yapısı mı farklı artık bilmiyorum. Komple ingilizce olan görevler de mevcut. Ama en azından hikayeyi takip etmemize yardımcı oluyor. Umarım eksiklikleri tamamlanır. Bu saatten sonra pek sanmıyorum ama..
  • quote:

    Orijinalden alıntı: FORZAFATHER

    On günde yaklaşık 35 saat oynamışım. Oynamaya da devam ediyorum. Arkadaşın yaptığı yamayı kullanıyorum ve kesinlikle eksikleri var. Çeviri durumu %70 falandır bence. Şöyle diyeyim bir yan görev alıyoruz, görevi veren kişinin açıklaması İngilizce. Görev esnasında telsiz ile konuşuyorsun o Türkçe. Görevi bitirip ödülünü almaya gidiyorsun orası yine İngilizce. Dosya yapısı mı farklı artık bilmiyorum. Komple ingilizce olan görevler de mevcut. Ama en azından hikayeyi takip etmemize yardımcı oluyor. Umarım eksiklikleri tamamlanır. Bu saatten sonra pek sanmıyorum ama..
    Üste mesajı olan @Fatihsenerr ile beraber @RushComeBaby zaten aynı şeyleri söylemişiz, işte sırf bu yüzden 2-3 ana görev sonrası kendimi The Following DLC'sine attım. Çok sevdiğim takdir ettiğim hayranı olduğum bir oyundur Dying Light (DL) zaten zamanında iki kez bitirmişim ve Türkçe yama hatırına tekrar DL'a başladım ama umduğum gibi olmadı maalesef. Burada söylendiği gibi eksikler çevirisi yapılmamış yerler bayağı var, işte üste ayrıntılı bir şekilde bahsetmiştim tekrarlamaya gerek yok.

    Her ne kadar eksiksiz %100 anlamda (hem DL oyununa hem @Lcroft'a böylesi yakışırdı) bir DL:EE çevirisi beklerken umduğumuzu bulamasak da DL:EE Türkçe yaması için yine @Lcroft'a hakkını teslim etmek lazım demiştim teşekkür ediyoruz. Sonuçta yarım yamalak kalmış sürünen bir DL yamasını aldı hatasız sağlam şekilde DLC'si ile beraber tamamladı (Ocak ayından Haziran sonuna kadar bekledik) Türkçe yamayı çıkardı, en azından The Following DLC içeriği %100 anlamda çevrilmiş bunu kendisi de belirtmişti buna da şükür.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Ravenholm -- 8 Kasım 2018; 9:45:30 >




  • matolimehmet kullanıcısına yanıt
    hocam lütfen bana da atabilir misin
  • Oyunu steamden aldım ve doğru yere kurduğumdan eminim ama yine de yama çalışmıyor oyun ingilizce kalıyor ne yapıcam? Türkçe oynamak istiyorum.
  • Dün akşam itibari ile 45 saatlik oynanış sonunda oyunu bitirdim. Koruma görevleri ve Karantina bölgelerine girmedim. Farketmeden yanlışlıkla DLC Bozak Horde Hapishane bölümüne girmişim , baktım güzel aksiyon var bir kaç gün sonra tekrar döndüm. Bu süre zarfında türkçe yama yeterliydi fakat daha önce de dediğim gibi kesinlikle %100 ile alakası yok. %70-75 arasıdır bence. Following paketini de deneyeceğim ama bir süre dinlenmek istiyorum, oyun gerçekten zevkli olduğu kadar yorucu da. :) Bileğimin ağrıması dışında bir olumsuzluğunu görmedim orası ayrı. :) Yamayı yapanların tekrardan ellerine sağlık. Teşekkürler.
  • Arkadaşım sen nasıl bi kralsın? Adamsın adammmmm . Eyvallah emeği geçen herkese teşekkürü borç bilirim. Cennetliksiniz :D
  • Hocam, arkadaşım ve ben türkçe yamayı kuruyoruz ama davet edince data hatası veriyor. İki kişi de kurarsa çalışır demiştiniz.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: BéTo

    Hocam, arkadaşım ve ben türkçe yamayı kuruyoruz ama davet edince data hatası veriyor. İki kişi de kurarsa çalışır demiştiniz.
    çözebildiniz mi hocam sorunu? biz de indiriyoruz şuan.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Joey Tribbiani

    çözebildiniz mi hocam sorunu? biz de indiriyoruz şuan.

    Alıntıları Göster
    Yok ya. Arkadaş da foruma girmiyor sanırım
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Joey Tribbiani

    çözebildiniz mi hocam sorunu? biz de indiriyoruz şuan.

    Alıntıları Göster
    Hocam bu yamayı indirin bu çalışıyor.

    https://forum.donanimhaber.com/dying-light-the-enhanced-edition-turkce-yama-calismasi--116032390




  • Neden olduğunu bilmiyorum ama steam den indirmiş olsam bile yamayı kurup oyuna giriyorum ama hala ingilizce. Lütfen acil yardım
  • Şimdide following calısmıyo. Yamayı DW yemi yoksa Dying Light Dosyasına mi indireceğiz
  • yamayı yapıyorum ancak harfler garip şekillere bürünüyor. türkçe olmuyor. sorun nedir acaba ?
  • Ağustos 2018'den bu zamana (oyununun genelini temelini exe'sini her şeyini etkileyen anlamda) DL'a hiç Patch gelmedi işte dün 21 Mayıs 2019'da oyunu güncelleyecekleri tutmuş olan olmuş yamanın uyumlu olduğu 1.16 sürümü değişmiş yeni DL:EE Steam sürümü v1.17.0, ah be Techland ah senin yüzünden Türkçe yama yalan oldu be.

    Her ne kadar DL:EE Türkçe yaması -çıkacağı zamana kadar hep böyle olacağı belirtiliyordu ne umduk ne bulduk beni üzen bu- Türkçe çeviri oranı %100 denilmesine rağmen %70-80'lik bir yama ile karşılaştığımızdan dolayı ben kendisine biraz içerlemiş olsam da her şeye rağmen DL:EE yamasını bize sunan arkadaşa @Lcroft'a teşekkürümüzü etmiştik bir emek vermişsin uğraşmışsın üstüne iyi ki varsın demiştik. Hatırlarım o zamanlar @Lcroft çıktı ortaya (Ocak 2018 olması lazım) konuyu açtı iyi niyetleri tebrikleri topladı, Haziran sonu gibi gelip "daha önceki var olan eksik çeviri DL yamasını aldım tamamladım DL:EE sürümüne uyarladım alın hayrını görün" dediği aylardan bu yana nedense ortadan kayboldu hatta o aralar Ekim-Kasım'da T.R.:Anniversary ve T.R.:Underworld yamalarında da görüyorduk kendisini bir daha haber alamadık, neyse işte @Lcroft işallah halin vaktin sağlığın yerindedir umarız bir şekilde yine buralara dönersin de şu DL:EE yamasını yeni sürüme uyarlarsın demekten başka bir çaremiz yok.

    Ben mesela DL:EE çevirisi eksik bırakıldı diye (sadece DL ana oyundan bahsediyorum) notlar/mektuplar envanter içerikleri vb yüzünden buna katlanamayıp DLC The Following'e başlamıştım; çünkü @Lcroft bu yama için (çevirinin başladığı ilk günlerde değil bakın yama yayımlandıktan çok sonra geldi bu açıklama) "bu yamayı asıl The Following için yaptım zaten DLC çevirisini %100 olarak tamamlayan benim" dediğini hatırlıyorum. Zamanında ayıla bayıla hatim ettiğim bitirdiğim delicesine sevdiğim oyunu maalesef Türkçe oynamak nasip olmadı benim içerlediğim nokta bu. Madem özellikle DLC'si için eksiksiz %100 Türkçe olduğu belirtilmiş diye buna başlayayım dedim ana oyunu 2-3 görev sonrası bırakıp The Following'e geçmiştim o da kaldı öyle, işte 3-4 ay olmuştur başka oyunlardan da fırsat bulamadım bekletiyordum eh oyunun Patch'leneceği tuttu.

    Valla bu yeni DL:EE patch v1.17.0 olayı benim için büyük bir süpriz oldu, aslında gülüyorum kendime daha oyun güncellenirken habire şunu söylendim durdum; "lan Techland allahından bul emi! daha neyine 5 yıllık oyunu bir de 9-10 ay sonra tekrar güncelliyon! olm işiniz gücünüz mü yok sizin gidin 'Dying Light 2' ile uğraşın allah allah" diye diye benden bayağı laf yemişlerdir kulaklarını fena çınlatmışımdır söyleyeyim :D

    ---
    Evet arkadaşlar Türkçe yamayı bozan benden bu kadar laf yiyen 865 MB'lık v1.17 DL:EE yaması budur:
    https://steamcommunity.com/games/239140/announcements/detail/2712768304840800513

    (Hay ben sizin crash on Windows 10'nunuza, Chinese icons displaying incorrectly on OSX systems'nize ben sizin... 2015'de çıkan oyuna bir de New Features - Minor bug fixes - General build stability increased diyor yahu... Yani tamam iyi bir şeyler yapmışlar Patch'lenecek önemli/acil şeyler varmış kabul ama yine de Türkçe yamaya yazık oldu be, bu işi düzeltecek olan yamayı çıkaran arkadaşımız da aylardır yok ortada ulaşılmıyor cevap vermiyor olan bu yani daha ne diyeyim).




  • Oyunu bitirdim, çeviri güzeldi. Tek tük çevrilmeyen cümleler de vardı ama göz ardı edilebilir. Ellerinize sağlık.
  • Tüh be 7-8 ay sonra oyuna dönüp Following'i oynayayım diyordum, oyunun güncelleme alacağı tuttu.
  • 
Sayfa: önceki 678910
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.