|
Bildirim
|
|
|
|
|
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi metroid -- 2 Nisan 2015; 21:41:53 > |
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > |
7 yıllık hort ama bende geçen ay başladım 170. bölümdeyim. 500 küsür kadar bölüm çevrilmiş lakin çeviriyi yapan büyük ihtimalle Suriyeli bir arkadaş. Öyle cümle düşüklükleri , anlamsız kelimeler var ki izleyiciyi soğutuyor. Çeviriyi ingilizce izlesem daha çok şey anlarım öyle rezalet. Çeviri diye koymuşlar birde. Varmı "ezo fansub" harici başka çevirisi ? < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Richard Parker -- 14 Şubat 2022; 11:56:50 > |