Şimdi Ara

Cemil Meriç Hakkında

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
13
Cevap
0
Favori
582
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Arkadaşlar kitaplarını okuyan var mı. Ben Bu Ülke adlı kitabını almayı düşünüyorum.Ancak dili ağır diyorlar.Okuyan arkadaşlara soruyorum sizce de ağırmı

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >



  • Cemil Meriç behemehâl okunması gereken bir zât. Bilhassa Bu Ülke ve Mağaradakiler.
    Dili zamanımıza göre ağıdır. Öz-Türkçe sağ olsun 40 yıl öncesini keyiflice okuyamıyoruz.
  • Hocam sizin okuyup beğendiğiniz ve dili ağır olmayan kitabı var mı

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: MUHAFIZ44

    Cemil Meriç behemehâl okunması gereken bir zât. Bilhassa Bu Ülke ve Mağaradakiler.
    Dili zamanımıza göre ağıdır. Öz-Türkçe sağ olsun 40 yıl öncesini keyiflice okuyamıyoruz.

    Madem öyle 40 yıl öncekinin kelimelerini öğren de keyifli oku.
  • İlk olarak Cemil Meriç'in dili konusunda bir açıklama getirmek gerekir. Meriç'in diline ağır diyenler ya Türkçe bilmiyor ya da milliyetçilik dumuruna düşmüşler. Meriç'in biçemi şiirseldir; kelime tercihleri ne o olmayan öz Türkçe ne de ağır ve süslü, Arapça ya da Farisidir. Gayet; Türkçe, Türkçeleşmiş, artık Türkçeye içrik olmuş kelimeleri lirik ve şiirsel üslup ile kullanır.
    Meriç'in kendisine gelecek olursak: Meriç, tam anlamıyla bir düşünür, şair, yazar, mütercim, siyasetçi, iyi bir okurdur-ki bibliyofildir hatta-. Kendisi birçok siyasi yönelimleri incelemiş, kimi zaman bir ideolojiyi benimsemiş ve o ideoloji ateşlice savunur iken kimi zaman da bu savunduğu ideolojiden ayrılıp başka bir ideolojiye ya da fikire yakınlık duymuştur. Bir düşünür yani arayan kişi için bu elbet normaldir: zira salt bir düşüne ait olmak ve o düşünün önerge ve yönergelerini her daim ifa etme zorunluluğu gütmek fazlası ile yanlış ve yobazcadır. Bundan ötürü Meriç'i bir yönelimin müridi olarak aksettirmek aptallıktır ki Meriç okumuş biri için bunu anlamak işten bile değildir. Kendisi gençliğinde Marksist olduğunu söylemiş, ilerleyen yaşlarında ise aşırı olmamakla beraber sağcı fikirleri de savunmuştur. Fakat, önceden de dediğim gibi direkt olarak Meriç hakkında sağcı, islamcı vb. demek yanlış olacaktır. Ülkesinin, Türkiye'nin kaderini paylaşmış, bu kaderine de meydan okumuş biri olarak şair, yazar, düşünür Cemil Meriç, coğrafyamızdaki okunmaya değer şahsiyetlerden biridir.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Tarîhçî

    quote:

    Orijinalden alıntı: MUHAFIZ44

    Cemil Meriç behemehâl okunması gereken bir zât. Bilhassa Bu Ülke ve Mağaradakiler.
    Dili zamanımıza göre ağıdır. Öz-Türkçe sağ olsun 40 yıl öncesini keyiflice okuyamıyoruz.

    Madem öyle 40 yıl öncekinin kelimelerini öğren de keyifli oku.

    Öğrendim zaten merak etme. Aslında 40 yıl öncesini de bugün gibi okumam gerekir. Öğrenmem için özel bir çabaya gerek olmaması lazım.
    Zaten benim şikayetim yeni neslin okuyamaması.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: MUHAFIZ44

    quote:

    Orijinalden alıntı: Tarîhçî

    quote:

    Orijinalden alıntı: MUHAFIZ44

    Cemil Meriç behemehâl okunması gereken bir zât. Bilhassa Bu Ülke ve Mağaradakiler.
    Dili zamanımıza göre ağıdır. Öz-Türkçe sağ olsun 40 yıl öncesini keyiflice okuyamıyoruz.

    Madem öyle 40 yıl öncekinin kelimelerini öğren de keyifli oku.

    Öğrendim zaten merak etme. Aslında 40 yıl öncesini de bugün gibi okumam gerekir. Öğrenmem için özel bir çabaya gerek olmaması lazım.
    Zaten benim şikayetim yeni neslin okuyamaması.

    Başkaları adına şikayet etme. Şikayeti olan gidip öğrensin. Yeni neslin pek de ilgisi yok zaten.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Tarîhçî


    quote:

    Orijinalden alıntı: MUHAFIZ44

    quote:

    Orijinalden alıntı: Tarîhçî

    quote:

    Orijinalden alıntı: MUHAFIZ44

    Cemil Meriç behemehâl okunması gereken bir zât. Bilhassa Bu Ülke ve Mağaradakiler.
    Dili zamanımıza göre ağıdır. Öz-Türkçe sağ olsun 40 yıl öncesini keyiflice okuyamıyoruz.

    Madem öyle 40 yıl öncekinin kelimelerini öğren de keyifli oku.

    Öğrendim zaten merak etme. Aslında 40 yıl öncesini de bugün gibi okumam gerekir. Öğrenmem için özel bir çabaya gerek olmaması lazım.
    Zaten benim şikayetim yeni neslin okuyamaması.

    Başkaları adına şikayet etme. Şikayeti olan gidip öğrensin. Yeni neslin pek de ilgisi yok zaten.

    Milleti edebiyatını okuyamaz hâle getirmek istiyorsunuz ama yemezler.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: MUHAFIZ44

    quote:

    Orijinalden alıntı: Tarîhçî


    quote:

    Orijinalden alıntı: MUHAFIZ44

    quote:

    Orijinalden alıntı: Tarîhçî

    quote:

    Orijinalden alıntı: MUHAFIZ44

    Cemil Meriç behemehâl okunması gereken bir zât. Bilhassa Bu Ülke ve Mağaradakiler.
    Dili zamanımıza göre ağıdır. Öz-Türkçe sağ olsun 40 yıl öncesini keyiflice okuyamıyoruz.

    Madem öyle 40 yıl öncekinin kelimelerini öğren de keyifli oku.

    Öğrendim zaten merak etme. Aslında 40 yıl öncesini de bugün gibi okumam gerekir. Öğrenmem için özel bir çabaya gerek olmaması lazım.
    Zaten benim şikayetim yeni neslin okuyamaması.

    Başkaları adına şikayet etme. Şikayeti olan gidip öğrensin. Yeni neslin pek de ilgisi yok zaten.

    Milleti edebiyatını okuyamaz hâle getirmek istiyorsunuz ama yemezler.

    Hangi edebiyatı?

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Tarîhçî


    quote:

    Orijinalden alıntı: MUHAFIZ44

    quote:

    Orijinalden alıntı: Tarîhçî


    quote:

    Orijinalden alıntı: MUHAFIZ44

    quote:

    Orijinalden alıntı: Tarîhçî

    quote:

    Orijinalden alıntı: MUHAFIZ44

    Cemil Meriç behemehâl okunması gereken bir zât. Bilhassa Bu Ülke ve Mağaradakiler.
    Dili zamanımıza göre ağıdır. Öz-Türkçe sağ olsun 40 yıl öncesini keyiflice okuyamıyoruz.

    Madem öyle 40 yıl öncekinin kelimelerini öğren de keyifli oku.

    Öğrendim zaten merak etme. Aslında 40 yıl öncesini de bugün gibi okumam gerekir. Öğrenmem için özel bir çabaya gerek olmaması lazım.
    Zaten benim şikayetim yeni neslin okuyamaması.

    Başkaları adına şikayet etme. Şikayeti olan gidip öğrensin. Yeni neslin pek de ilgisi yok zaten.

    Milleti edebiyatını okuyamaz hâle getirmek istiyorsunuz ama yemezler.

    Hangi edebiyatı?

    Budizm tesirindeki antik Yunan edebiyatını.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: MUHAFIZ44

    quote:

    Orijinalden alıntı: Tarîhçî


    quote:

    Orijinalden alıntı: MUHAFIZ44

    quote:

    Orijinalden alıntı: Tarîhçî


    quote:

    Orijinalden alıntı: MUHAFIZ44

    quote:

    Orijinalden alıntı: Tarîhçî

    quote:

    Orijinalden alıntı: MUHAFIZ44

    Cemil Meriç behemehâl okunması gereken bir zât. Bilhassa Bu Ülke ve Mağaradakiler.
    Dili zamanımıza göre ağıdır. Öz-Türkçe sağ olsun 40 yıl öncesini keyiflice okuyamıyoruz.

    Madem öyle 40 yıl öncekinin kelimelerini öğren de keyifli oku.

    Öğrendim zaten merak etme. Aslında 40 yıl öncesini de bugün gibi okumam gerekir. Öğrenmem için özel bir çabaya gerek olmaması lazım.
    Zaten benim şikayetim yeni neslin okuyamaması.

    Başkaları adına şikayet etme. Şikayeti olan gidip öğrensin. Yeni neslin pek de ilgisi yok zaten.

    Milleti edebiyatını okuyamaz hâle getirmek istiyorsunuz ama yemezler.

    Hangi edebiyatı?

    Budizm tesirindeki antik Yunan edebiyatını.

    Millet Yunanca öğrensin o zaman.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • Ben Bu ülkeyi 9. sınıfta okudum ve bana ağır gelmedi. Ama kitabın ağır kısımları da olduğu bir gerçek. Ayrıca bu ülke gene ağır olmasa da mağaradakiler gibi kitapları bayağı ağır ve okumadan önce altyapı isteyen kitaplar. Birde benim görüşüm o ki bu tür kitapları okumadan önce bahsettiği konular hakkında bilgi sahibi olunması çok daha yararlı ve mantıklı olacaktır bence

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: - Black Widow -


    quote:

    Orijinalden alıntı: MUHAFIZ44

    Cemil Meriç behemehâl okunması gereken bir zât. Bilhassa Bu Ülke ve Mağaradakiler.
    Dili zamanımıza göre ağıdır. Öz-Türkçe sağ olsun 40 yıl öncesini keyiflice okuyamıyoruz.

    Eski ağır dilde yazılmış eserleri rahat okuyamam ama Cemil Meriç'in "Bu Ülke" kitabını rahatlıkla okuduğumu hatırlıyorum. Kullandığı dilin ağır olduğu fikrine katılmıyorum.

    Cemil Meriç oldukça net ve sade ifadelerle sağ ve sol ile ilgili şöyle bir yorumda bulunmuştu;

    "Sol, geniş kalabalıkların refahını, ışığa kavuşturulmasını, fizik ve moral kalkınmasını ister. Sabırsızdır, gençtir. Zafer uğrunda birçok fedakarlıkları göze alır. Tecrübesizdir. devrimin ve büyük reformların bütün haksızlıklara son vereceğine inanır.

    Sağ, sayıya değil değere önem verir. daha önce kazanılmış hakların devamını ister. Kalabalıkları yok sayar, vesayet bulundurulmalarına taraftardır. Yerleşmiş kuvvetlerle oynanmasına razı olmaz, karamsardır. Devrimlerin faydadan çok zarar getireceğine inanırlar.

    İnsan, bazı bahislerde sağdır, bazılarında sol. bu itibarla bu kelimeleri aşmak lazım."

    Bu örnekten yola çıkarsak Cemil Meriç'in dilinin ağır olduğunu söyleyebilir miyiz?

    Normal dili göre ağırdır. Bir sürü eski kelimede var. Bunları herkes anlamıyor.




  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.