Şimdi Ara

BİRAZDA GÜLELİM:)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
4
Cevap
0
Favori
466
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Konu yanlıs yerde bagıslayın Aklıma gelen gerçekte yaşanmış bir olayı aktarmak istiyorum bunu bize ingilizce öğretmenimiz anlattı bende size anlatayım dedim:) ingilizce bir kelime olan translation=çevirme(yani örneğin türkçe ingilizce dil çevirisi felan vea deişme anlamını taşır)fakat bir restauranta yazan yazı şöyledir: ''CHİCKEN TRANSLATİON'' adam tavuk çevirme demek istemiş translationun çevirme anlamını taşıdıgınıöğrenince napsın ama çevirme yani döndürme felan sanmış herhalde


    CHİCKEN TRANSLATİON



    _____________________________
    AMK FORUM DONANIMI




  • Come My With Ball Brother Come My With Ball Brother..

    Topla Gel Abicim Topla Gel Abicim
    _____________________________
    AMD Athlon XP, 1678 MHz (12.5 x 134) 2000+ İşlemci| NVIDIA GeForce FX 5200 Ekran Kartı| Kingston 2x 512MB 400MHZ Ram| Realtek ALC650 @ nVIDIA MCP2 Ses Kartı Epox EP-8RDA+ / FIC AU11 Chameleon Anakart | Maxtor 6Y080L0, Samsung SP0802N 120GB HDD | LG DVD-RW, LG CD-RW 52x32x52| Philips 107E5 (GS4) Monitor| Windows XP işletim sistemi


    Beni idare ediyor
  • quote:

    Orjinalden alıntı: вєяк

    Come My With Ball Brother Come My With Ball Brother..

    Topla Gel Abicim Topla Gel Abicim




    _____________________________
    AMK FORUM DONANIMI
  • ı got me the can but the
    _____________________________
    Tanrının sevgisinden en çok bahsedenler, tarih boyunca insan özgürlüğüne ve mutluluğuna en derin nefreti gösterdi. - E. Haldeman-Juliu
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Oğlum keyif yapsanıza biraz?
    3 yıl önce açıldı
    Biraz da makara
    geçen yıl açıldı
    Daha Fazla Göster
    
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.