isteyen istediği çeviri ile oynar. Yorum yapanların kaçında orjinal oyun var merak ettim. :) Yama hazır oyunun kırılmasını bekleyen kaç kişi var :) Sayımızı bilelim. < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi 10kdays -- 15 Kasım 2020; 16:50:27 > |
İnşallah :) Bitin gidin silinin.... ÇÜNKÜ DİNİNİZ İMANINIZ PARA. Önce asıl hesabınla yorum yap da hak ettiğin değeri verelim sana.... |
yahu arkadaş translate yama sizi neden rahatsız ediyor? neymiş diğer çeviri gruplarına haksızlık olurmuş. misal mafia çevirisi yapılmış onu yapan gruba ayıp olmuş vb. şimdide valhala için söyleniyor. dostlar, romalılar paralı troller iyi okuyun iyi dinleyin. misal ben mafiayı translate yama ile oynadım. sonra apex in çevirsiyle tekrar bitirdim. elbette apex in ki çok çok daha iyiydi sağ olsunlar teşekkür ediyoruz. yahu adamlar sizin kadar dert etmedi be? hala da çevirelere devam ediyorlar. ücretli verdikleri var. bedava verdikleri var. vb. kimsenin çeviri gruplarına karşı olduğu yok. hatta yama yapıp bunu insanlara ulaştıran eksilerden unutulmaz oyunçeviri ekibinden bugune herkese çok teşekkürler. iyi ki varlar. ve hep olsunlar. ama translate yama onlara neden zarar versin ki? translate yama bir alternatiftir. çölde vahadır. yama bizim vermiyoruz çıkartamıyoruz satıyoruz vb. diyenler için alternatiftir. ha translate yama çıktı biz artık bırakıyoruz diyen varsa paşa gönlü bilir. emekleri için teşekkür eder uğurlarız. olay bu. olayı kan davasına dökmenin alemi yok. isteyen translate oynar, isteyen çeviri gruplarından ücretli/ücretsiz alır. size ne kardeşim? not: ücretsiz çıkacak yamalara neden translate yapılıyor adamların şevkini kırıyorsuz diyelere de şöyle cevap vereyim.
2.bak ne güzel kendin diyorsun. adamlar ücretsiz çıkarıyor. yani gönüllü çıkarıyor. yani bir beklentisi yok. o nedenle o adam kendisinden önce çıkan translate yamadan gocunmaz dert etmez. hatta bakın translate den çok daha iyisini yaptım der. isteyen onu oynar. hatta isterse paralı çıkartır isteyen de ondan alır kapiş?? ama artık lütfen gelip translate yama çok rererö diye sızlanmayın kabak tadı verdiniz. < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi silverdagger -- 15 Kasım 2020; 17:25:45 > |
Mafia gpt-3 çeviriniz bence çok iyiydi o çeviri sayesinde oyunu anlayarak rahat bir şekilde bitirdim. Buda bence çok iyi olacaktır. Ellerine sağlık heyecanla bekliyoruz. |
< Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı > |
Sizin 2 sene de çıkardığınız yamayı adam 1 hafta da çıkarıyor olacak o kadar :) |
Pardon? Biz kimiz? Animus'u diyorsun, ben ayrılalı iki yıl oldu. |
helal olsun Marvel's Avengers için de böyle bi yama yapılamaz mı |
< Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı > |
![]() Anlık : GPT-3 vs Elle çeviri her yama konusunda güzel atışmalar oluyor. |
eline sağlık.boş boş konuşanları gale almamak lazım.isteyen kullansın isteyen 2 adet farklı yama çalışması daha var bekleyebilir |
not: Konung Sturbjorn :D Kral Styrbjorn olacak daha özel isimleri düzeltmedim |
|
< Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı > |
Translate veya normal çeviri fark etmez bana. Ama ücretsiz yapılan bir oyuna tekrar çeviri yapmak yerine ücretli satılan yamaların çevirisini yapmak daha iyi gibi geliyor bana. Oyun çevirmenlerinin çoğu paragöz olmuş her şeyde para istiyorlar. Ürün kendilerininmiş gibi. Ulan yabancılarda hiç böyle bir şey görmedim(nadir gördüm) adamlar Japoncadan Çinceden bilmem unutulmuş gitmiş bir dilden İngilizceye çevirip bırak ücret istemeyi bağış bile istemiyorlar. Adamlar insanlarına ücretsiz sunuyor her şeyi neredeyse. Bizimkiler ise daha yeni girmiş çeviri işine 100tl bağış gelmez ise yama yapmam, yok bilmem destekçi üye vip üye zırt pırt olmazsan yamaya ulaşamazsın vs. En basitinden Adult oyunların Türkçe çevirisini yapan gruplara bakın tamamen paragözler. İşin garibi iyide söğüşlüyorlar insanları o kadar aciz olmuş ki Türkçe çeviri bekleyen insanlar absürt miktarda paralar yatırıyorlar. İşin özü Translate yapılacaksa ücretli satılan bir yamaya yapılması daha iyi. |
< Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı > |
hocam merakımdan soruyorum, attığınız videoda "So, you see our king?" diyor karakter. Ee, kralımızı/kralımız neredeymiş gördün mü? diyor yani. ama çeviri "Kralımızı tanıyor musun?" şeklinde. böyle basit cümleleri neden normal çevirmiyor? |