Şimdi Ara

A Hat in Time çeviri isteği (2. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
45
Cevap
1
Favori
656
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
1 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Oyunu oynamaya yeni başladım ve gerçekten harika bir oyun olmuş. Öyle çok çevirilik bir şeyi de yok ama arka planda dönen hikayeyi anlamak açısından iyi olabilir. Ama sanırım bu yama da sahipsiz bırakılmış...
  • Biz üstlendik çevirisini.
  • rijitsutr R kullanıcısına yanıt
    Başladınız mı?

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Evet, Seal the Deal ek paketi ile başladık tamamlandığında bidireceğiz.
  • rijitsutr R kullanıcısına yanıt
    Ne zaman çıkar , tahmini bir zaman var mı acaba? Yoksa iş yattı mı?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: YxT-sama

    Ne zaman çıkar , tahmini bir zaman var mı acaba? Yoksa iş yattı mı?
    Bir kişi daha bulabilirsek başlayabiliriz, yoksa iş yatacak gibi görünüyor.
  • Çeviri bende.
    Çeviri hakkında Jonas Kaerlev ile Whatsapp üzerinden biraz konuştuktan sonra bana ek video gönderdi. (https://www.youtube.com/watch?v=7MUe1HVmX8E&t=1s)
    Seal the Deal DLC + Nyakuza Metro DLC olmak üzere tüm çeviriler bir kaç güne biter.
    Bittiğinde Haber verirrim.

    İndirme adresini takip etmek için:http://maximum-tension.wikidot.com/translates:a-hat-in-time-tre



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi TeomanDeniz -- 19 Nisan 2020; 6:7:59 >
  • rijitsutr R kullanıcısına yanıt
    Dün başladım.
    Seal the Deal DLC + Nyakuza Metro DLC olmak üzere tüm çeviriler bir kaç güne biter.
    Takip etmek için:http://maximum-tension.wikidot.com/translates:a-hat-in-time-tre
  • TeomanDeniz kullanıcısına yanıt
    Teşekkürler hocam. Eline sağlık. Kolay gelsin.
  • Çeviriyi yaptığın için teşekkürler. Bu çeviriyi kaç güne yayınlayabilirsin?
  • _RaMel_ _ kullanıcısına yanıt
    Şu anda kadar çevirinin 70% tamamlandı.

    Nyakuza Metro DLC'nin tamamı çevrildi, Seals & Deals DLC'nin ve oyunun ise yarısından fazlası.

    Yayınladığımda kendi sitemde yayınlayacağım:http://maximum-tension.wikidot.com/translates:a-hat-in-time-tre

    A Hat in Time çeviri isteği


    Bu cumaya kadar yetiştirebilirsem Cuma sabahı yayınlayabilirim. (24/04/2020)

    Çok fazla dosya kalmadı zaten.

    A Hat in Time çeviri isteği




  • Beklemiyordum ama güzel oldu.
  • Yetişirse Salı, yoksa çarşamba veya perşembe günü çıkarmayı planlıyorum.

    + Ek olarak Türkçe Kullanım klavuzu hediye. PDF / veya bittiğinde HTML kitap modülümden bakabilirsiniz.

    Günlük Güncellemeleri takip için:http://maximum-tension.wikidot.com/translates:a-hat-in-time-tre

    A Hat in Time çeviri isteği


    Bittiğinde burada yayınlamayacağım. Linkler zaten belli.




  • A Hat in Time'ın Türkçe yaması şu an zaten bulunuyor. Steam Workshop/Atölye ve GitHub üzerinden rahatlıkla indirilebilir. Hem bu Çeviri Türkçe harfleri de desktekliyor. Hatta Dokuları da Türkçeye çevirme gibi bir düşüncem var.
    A Hat in Time çeviri isteği

    Türkçe Çeviriyi indirmek isteyenler için link:https://forum.donanimhaber.com/a-hat-in-time-turkce-ceviri-calismasi-v0-9-5-beta--141782113

    Başka bir çevirinin olmasını beklemiyordum, ama farklı çevirilerin olması çeşitliliği arttıracaktır.




  • Hoshungen H kullanıcısına yanıt
    Aslına haklısın, sadece dosya halinde bir kaynak yapmak istemiştim.
    Şu ana kadar senin için işe-yarar tek kaynağım PDF dosaysı olucak.http://maximum-tension.wikidot.com/book-test-tr
    Zaten tüm çeviriler INT dosyasının içerisinden.
    Belki izin verirsen iş yapabiliriz.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi TeomanDeniz -- 26 Nisan 2020; 1:24:18 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Hoshungen

    A Hat in Time'ın Türkçe yaması şu an zaten bulunuyor. Steam Workshop/Atölye ve GitHub üzerinden rahatlıkla indirilebilir. Hem bu Çeviri Türkçe harfleri de desktekliyor. Hatta Dokuları da Türkçeye çevirme gibi bir düşüncem var.


    Türkçe Çeviriyi indirmek isteyenler için link:https://forum.donanimhaber.com/a-hat-in-time-turkce-ceviri-calismasi-v0-9-5-beta--141782113

    Başka bir çevirinin olmasını beklemiyordum, ama farklı çevirilerin olması çeşitliliği arttıracaktır.
    O sürüm çok eski ve son sürümde oyunu çökertebilir.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: TeomanDeniz

    Aslına haklısın, sadece dosya halinde bir kaynak yapmak istemiştim.
    Şu ana kadar senin için işe-yarar tek kaynağım PDF dosaysı olucak.http://maximum-tension.wikidot.com/book-test-tr
    Zaten tüm çeviriler INT dosyasının içerisinden.
    Belki izin verirsen iş yapabiliriz.
    Hocam çevirinize devam edebilirsiniz, benim çevirim bunu engellememeli ve bunda bir sorun görmüyorum, PDF dokümanı da gayet iyi görünüyor. Biraz geç yanıt verdiğim için de kusura bakmayın.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: rijitsutr

    O sürüm çok eski ve son sürümde oyunu çökertebilir.

    Alıntıları Göster
    A Hat in Time çeviri isteği

    Bu Çevirinin yeni sürümü çoktan çıktı bile, şu anki sürümü bazı arkadaşlarım da test ettiler. Kesinlikle oyun çökertmeyle ilgili herhanhangi bir sorun yok, bulunmamakta. Siz hangi sürümle test etmiştiniz?




  • Hoshungen H kullanıcısına yanıt
    Aslında demek istediğim dediğiniz gibi resimleri de Türkçe'ye çevirebiliriz.
    Mod manager ile görseller yerina farklı resimler ile değiştirebiliyoruz. (hepsini)
    bir youlunu bulursanız, doku paketlerinin orjinallerini Türkçe olarak çevirebilirim.
    Bunun için yeterli düzeyde edit programım var.
    A Hat in Time çeviri isteği
  • TeomanDeniz kullanıcısına yanıt
    A Hat in Time çeviri isteği

    Resimlerin & dokuların çevrilmesi için Asset Replacement gerekiyor, yapması hiç zor değil. Ben paket boyutunu aşırı arttırır diye bununla uğraşmak istemedim. A Hat in Time - Modding Tools ile dokuları, resimleri aratabilirsiniz.
  • 
Sayfa: önceki 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.