Şimdi Ara

250 Yıllık Türk Gerilemesi Nicin Durmuştur ?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
42
Cevap
0
Favori
360
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
1 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Evet arkadaslar bilindigi gibi ulke olarak 250 yıl boyunca her alanda gerileyen memleketin bu gerilemesini durduran şey neydi sizce ? 1923 sonrası toprak kayıpları durmuş 1939'de Hatay, 1974 yılında ise Kıbrıs'ın yarısı alınmıştır.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Periah -- 11 Kasım 2014; 18:40:39 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >



  • Bilimden geri kalır töreni unutursan bu kaçınılmaz zaten.yikilmadigimiza şükür edelim bu kafayla.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 1939'de Hatay, 1974 yılında ise Kıbrıs'ın yarısı alınmıştır.

    Ne ilgisi var bunun duraklama ile?

    İlerlemeyi duraklatan amerikadan traktör getirtip, emeği ucuzlatan, sömürü düzenini başlatan vatan haini bazı partililer yüzündendir.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: umut_baris

    1939'de Hatay, 1974 yılında ise Kıbrıs'ın yarısı alınmıştır.

    Ne ilgisi var bunun duraklama ile?

    İlerlemeyi duraklatan amerikadan traktör getirtip, emeği ucuzlatan, sömürü düzenini başlatan vatan haini bazı partililer yüzündendir.



    1923 sonrası toprak kaybının durdugunu tersine bazı yerlerin geri alındığını vurgulamak icin yazmıştım.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Periah


    quote:

    Orijinalden alıntı: umut_baris

    1939'de Hatay, 1974 yılında ise Kıbrıs'ın yarısı alınmıştır.

    Ne ilgisi var bunun duraklama ile?

    İlerlemeyi duraklatan amerikadan traktör getirtip, emeği ucuzlatan, sömürü düzenini başlatan vatan haini bazı partililer yüzündendir.



    1923 sonrası toprak kaybının durdugunu tersine bazı yerlerin geri alındığını vurgulamak icin yazmıştım.

    Bunu da belirtin bence.
  • sen kaç yaşındasın kardeş ciddi soruyorum 20-23 var mı
  • quote:

    Orijinalden alıntı: cıameetci

    sen kaç yaşındasın kardeş ciddi soruyorum 20-23 var mı

    Çocuk gibi laf oyunu yapmayın eger hala geriledigimizi veya gerilemenin baska bir sekilde durdugunu düşünüyorsanız fikrinizi yazın tartışalım.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Periah


    quote:

    Orijinalden alıntı: cıameetci

    sen kaç yaşındasın kardeş ciddi soruyorum 20-23 var mı

    Çocuk gibi laf oyunu yapmayın eger hala geriledigimizi veya gerilemenin baska bir sekilde durdugunu düşünüyorsanız fikrinizi yazın tartışalım.

    http://www.youtube.com/watch?v=qQYiGNZsMaU

    dinle sonuna kadar anlarsın gerileme hiç durmuş mu durmamış mı




  • Misaki milliden bir haber bir insan daha

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Periah


    quote:

    Orijinalden alıntı: cıameetci

    quote:

    Orijinalden alıntı: Periah


    quote:

    Orijinalden alıntı: cıameetci

    sen kaç yaşındasın kardeş ciddi soruyorum 20-23 var mı

    Çocuk gibi laf oyunu yapmayın eger hala geriledigimizi veya gerilemenin baska bir sekilde durdugunu düşünüyorsanız fikrinizi yazın tartışalım.

    bir de şunlar var tabi

    bir zamanlar biz de millet, hem nasıl milletmişiz. gelmişiz dünyaya milliyet nedir öğretmişiz.

    tarih’i ‘tekerrür’ diye tarif ediyorlar; hiç ibret alınsaydı, tekerrür mü ederdi?

    eğer medeniyet açıp saçmaksa bedeni desenize hayvanlar bizden daha medeni !!

    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.


    Ne alaka cocukmusun sen ciddi biseyler tartısıyoruz sen git arkadaslarınla oyna konu dısında...

    Ciddi yorumları bekliyorum.

    yalnız heparcı çkma milliyetçi bunlar istiklal marşı yazarı mehmet akifin dizeleri hoşuna gitmedi heralde. niye sizden adam olmaz biliyor musun çünkü kendi kendisiyle çelişen osmanlıyı selçukluyu iti bi yerine sokup çeken çakma milliyetçi adamlarsınız gerçek milliyetçiler sizin gibi mi olur




  • quote:

    Orijinalden alıntı: cıameetci

    quote:

    Orijinalden alıntı: Periah


    quote:

    Orijinalden alıntı: cıameetci

    quote:

    Orijinalden alıntı: Periah


    quote:

    Orijinalden alıntı: cıameetci

    sen kaç yaşındasın kardeş ciddi soruyorum 20-23 var mı

    Çocuk gibi laf oyunu yapmayın eger hala geriledigimizi veya gerilemenin baska bir sekilde durdugunu düşünüyorsanız fikrinizi yazın tartışalım.

    bir de şunlar var tabi

    bir zamanlar biz de millet, hem nasıl milletmişiz. gelmişiz dünyaya milliyet nedir öğretmişiz.

    tarih’i ‘tekerrür’ diye tarif ediyorlar; hiç ibret alınsaydı, tekerrür mü ederdi?

    eğer medeniyet açıp saçmaksa bedeni desenize hayvanlar bizden daha medeni !!

    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.


    Ne alaka cocukmusun sen ciddi biseyler tartısıyoruz sen git arkadaslarınla oyna konu dısında...

    Ciddi yorumları bekliyorum.

    yalnız heparcı çkma milliyetçi bunlar istiklal marşı yazarı mehmet akifin dizeleri hoşuna gitmedi heralde. niye sizden adam olmaz biliyor musun çünkü kendi kendisiyle çelişen osmanlıyı selçukluyu iti bi yerine sokup çeken çakma milliyetçi adamlarsınız gerçek milliyetçiler sizin gibi mi olur

    Sen okuduğunu anlama yetisine sahipmisin ? Konuyla alakalı yazmıyorsun. Konuşna ve anlama becerisi olanlara yazdım. Gerci bunuda anlamayacaksın ama olsun...

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Periah


    quote:

    Orijinalden alıntı: cıameetci

    quote:

    Orijinalden alıntı: Periah


    quote:

    Orijinalden alıntı: cıameetci

    quote:

    Orijinalden alıntı: Periah


    quote:

    Orijinalden alıntı: cıameetci

    sen kaç yaşındasın kardeş ciddi soruyorum 20-23 var mı

    Çocuk gibi laf oyunu yapmayın eger hala geriledigimizi veya gerilemenin baska bir sekilde durdugunu düşünüyorsanız fikrinizi yazın tartışalım.

    bir de şunlar var tabi

    bir zamanlar biz de millet, hem nasıl milletmişiz. gelmişiz dünyaya milliyet nedir öğretmişiz.

    tarih’i ‘tekerrür’ diye tarif ediyorlar; hiç ibret alınsaydı, tekerrür mü ederdi?

    eğer medeniyet açıp saçmaksa bedeni desenize hayvanlar bizden daha medeni !!

    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.
    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.


    Ne alaka cocukmusun sen ciddi biseyler tartısıyoruz sen git arkadaslarınla oyna konu dısında...

    Ciddi yorumları bekliyorum.

    yalnız heparcı çkma milliyetçi bunlar istiklal marşı yazarı mehmet akifin dizeleri hoşuna gitmedi heralde. niye sizden adam olmaz biliyor musun çünkü kendi kendisiyle çelişen osmanlıyı selçukluyu iti bi yerine sokup çeken çakma milliyetçi adamlarsınız gerçek milliyetçiler sizin gibi mi olur

    Sen okuduğunu anlama yetisine sahipmisin ? Konuyla alakalı yazmıyorsun. Konuşna ve anlama becerisi olanlara yazdım. Gerci bunuda anlamayacaksın ama olsun...

    bence senin anlama becerin yok 250 yıllık gerileme diyorsun

    zannetme ki ecdadın asırıarca uyudu, nereden buıacaktın o zaman eıdeki yurdu!.

    diyorum. neyin kafasını yaşıyorsunuz merak ediyorum




  • cıameetci kullanıcısına yanıt
    Gerçek milliyetçiler arap milliyetçisi olur
  • İmparatorluk dağıldığında her yönden çökmüştük ve daha gerisi yoktu. Her şeye neredeyse sıfırdan başladık ve büyük emeklerle bugünlere gelebildik.
  • Bu gazla Yunanistanı fethedersiniz yürüyün. Adamlar bilim ve teknolojide inanılmaz gelişiyor bizde ergenliğe yeni girmiş çocuklar gelip hadi şanlı türkler olarak toprak kazanalım derdinde. Bu millette faydalı olmak istiyorsanız, bu milleti yüceltmek istiyorsanız biraz okuyun araştırın ders çalışın iyi bir eğitim alın sonra gidin bilmem ne hastalığına çare bulun bilmem ne teknoloji araştırmalarında görev alın böylece dünyaya bir Türk olarak adınız duyurun böyle boş işlerle kafayı yormayın.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Hocam bu öfke nedir. Ben olaya toprak olarak baktım ama sizde başka bir yönden yanıt verebilirsiniz. İçinizdeki öfkeyi dökmek yerine.

    Sizce Osmanlı'nın gerileme döneminde başlamış olan bilim ve kültür erilemesi hala sürüyor mu ? Bu gerileme hiç durmadı mı ?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Periah

    Hocam bu öfke nedir. Ben olaya toprak olarak baktım ama sizde başka bir yönden yanıt verebilirsiniz. İçinizdeki öfkeyi dökmek yerine.

    Sizce Osmanlı'nın gerileme döneminde başlamış olan bilim ve kültür erilemesi hala sürüyor mu ? Bu gerileme hiç durmadı mı ?

    Hayır öfkelenmedim. Sorunuza gelecek olursam evet bilim ve kültür gerilemesi hala sürüyor ve yükseleceğini de pek sanmıyorum. Ama bütün islam aleminin sorunu bu. Maalesef bilim ve kültürde gelişmek yerine birbirimizi yiyoruz. Mesela İsraile bakın adamlar bilimde teknolojide en üst düzeydeler ama biz anca İsraile küfür ederiz boş sözlerle tehdit ederiz sonra yok birgün gelecekte israili haritadan silecezde yok bilmem ne.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • @Periah sana ciddi bişey sormak istiyorum. kaç yaşındasın ? beni merak ediyorsan 23 yaşındayım. ciddi ciddi soruyorum kaç yaşındasın ? ve namusun üzerine doğru söylediğine yemin eder misin?

    edit : bu konuyla alakası yok. kişisel bişey.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi M.Akif Ersoy -- 11 Kasım 2014; 20:37:22 >
  • Osmanlı'da Kanuni'den sonra duraklama ve gerileme 1920'lere kadar sürüyor, Anadolu'da Ankara çevresinde minik bir alana onay verecek kadar küçülüyor devlet. Sonrası malum bütün Anadoluyu, Trakya'yı ve Hatay'ı geri alıyoruz M. Kemal ve silah arkadaşları sayesinde. Sonraki 10 senede müthiş bir gelişme gösteriyoruz. Kadınlara seçme ve seçilme hakkı, laiklik, cumhuriyet, inkılaplar vs. derken bu ilerleme DP'nin iktidara gelişiyle son buluyor. Menderes'in ABD'den aldığı yardımlarla Türkiye tekrar dışa başımlı hale geliyor. Sonra Özal ve Erdoğan özelleştirmelere ve borç alımına devam ediyor vs. Menderes, Özal ve Erdoğan dışında bir de Demirel var biraz Amarigancı. Arada Ecevit ve Erbakan gibi iki anti-kapitalist de çıkmış gerçi.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: gFalcon

    Osmanlı'da Kanuni'den sonra duraklama ve gerileme 1920'lere kadar sürüyor, Anadolu'da Ankara çevresinde minik bir alana onay verecek kadar küçülüyor devlet. Sonrası malum bütün Anadoluyu, Trakya'yı ve Hatay'ı geri alıyoruz M. Kemal ve silah arkadaşları sayesinde. Sonraki 10 senede müthiş bir gelişme gösteriyoruz. Kadınlara seçme ve seçilme hakkı, laiklik, cumhuriyet, inkılaplar vs. derken bu ilerleme DP'nin iktidara gelişiyle son buluyor. Menderes'in ABD'den aldığı yardımlarla Türkiye tekrar dışa başımlı hale geliyor. Sonra Özal ve Erdoğan özelleştirmelere ve borç alımına devam ediyor vs. Menderes, Özal ve Erdoğan dışında bir de Demirel var biraz Amarigancı. Arada Ecevit ve Erbakan gibi iki anti-kapitalist de çıkmış gerçi.

    Atatürk dönemi değil de diğer yazdıklarını sen yedin mi ? ayrıca sen geçen bir konuda da yavuz sultan selim hakkında ileri geri konuşuyordun. sen yavuza kurban ol be ! o olmasaydı bugün anadolunun çoğu alevi - şii olmuştu. hayatında hiçbir gayri müslimi müslüman etmemiş ve cihad etmemiş olan iranlıların şahı, şah ismaille savaşıp anadoluyu kurtarmıştır. Allahtan doğuda fazla oğuz türkmenlerinden yoktu da bizim milletin içine fazla girmediler. Ama Azerileri zorla şii yaptılar. Bir bak bakalım iran ve etkisi dışında şii nüfusun fazla yaşadığı yer var mı ?

    Alevilerin hepsi Türktür bilmem ne diye atıp tutuyordun.Anadoluda hacı bektaşı velinin türkmenleri hariç alevi-bektaşi olan türkmen yok. Kırşehir, Niğde, Sivas, Malatya gibi yerlerde türkmen alevileri var. Diğer Şah İsmailin yaptığı alevilerin çoğu tunceli, diyarbakır, mardin, ağrı vs yaşayan kürt ve zaza alevileri. Alevilerin %70 i Türk değil.

    Ayrıca alevi olmayanlara arap diyorsunuz, Türk değil diyorsunuz. Orta asyada, hatta taaa Çinin uygur bölgesinde, Kırımda, Tataristanda, Kafkasyada, Balkanlarda yaşayanlar da mı Türk değil. Onlarda alevilik falan yok. Hepsi sünni. Hepsi Türk.




  • 
Sayfa: 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.