Şimdi Ara

South Park: The Stick of Truth Türkçe Çeviri Projesi (3. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
349
Cevap
8
Favori
43.423
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: SilentPower

    quote:

    Orijinalden alıntı: y.C.g

    test grubuna katılabilirim

    Çok sağ ol fakat test için ekstra bir kişi düşünmüyoruz.


    @KoRnTuNeS

    Dediğin çevirmenler South Park için alt yazı yapmışlar mı? Eğer South Park konusunda deneyimleri varsa, katılmaları iyi olur.



    aynen south park çevirisi yaptılar ve hep zamanında yetiştiriyorlardı. bahsettiğim kişilerden biri metin dökmen biri de andaç akalın. ikisine de konuyu tweet attım bakalım.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: KoRnTuNeS


    quote:

    Orijinalden alıntı: SilentPower

    quote:

    Orijinalden alıntı: y.C.g

    test grubuna katılabilirim

    Çok sağ ol fakat test için ekstra bir kişi düşünmüyoruz.


    @KoRnTuNeS

    Dediğin çevirmenler South Park için alt yazı yapmışlar mı? Eğer South Park konusunda deneyimleri varsa, katılmaları iyi olur.



    aynen south park çevirisi yaptılar ve hep zamanında yetiştiriyorlardı. bahsettiğim kişilerden biri metin dökmen biri de andaç akalın. ikisine de konuyu tweet attım bakalım.

    Alt yazılar konusunda bayağı iyi olur bizim için o zaman. Yardımcı olduğun için teşekkürler.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: SilentPower

    quote:

    Orijinalden alıntı: KoRnTuNeS


    quote:

    Orijinalden alıntı: SilentPower

    quote:

    Orijinalden alıntı: y.C.g

    test grubuna katılabilirim

    Çok sağ ol fakat test için ekstra bir kişi düşünmüyoruz.


    @KoRnTuNeS

    Dediğin çevirmenler South Park için alt yazı yapmışlar mı? Eğer South Park konusunda deneyimleri varsa, katılmaları iyi olur.



    aynen south park çevirisi yaptılar ve hep zamanında yetiştiriyorlardı. bahsettiğim kişilerden biri metin dökmen biri de andaç akalın. ikisine de konuyu tweet attım bakalım.

    Alt yazılar konusunda bayağı iyi olur bizim için o zaman. Yardımcı olduğun için teşekkürler.

    ne demek dostum, keşke elimden daha fazlası gelse.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Kolay gelsin.
  • Kolay gelsin, sabırsızlıkla bekliyorum
  • kolay gelsin bekliyorum
  • dostum divxplanetten 4 çevirmene sordum ama yoğun olduklarından dolayı yardımcı olamayacaklarını söylediler. bir tek metin dökmen geriye dönmedi, tahminim onun da cevabı olumsuz olacaktır.

    @SilentPower

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: KoRnTuNeS

    dostum divxplanetten 4 çevirmene sordum ama yoğun olduklarından dolayı yardımcı olamayacaklarını söylediler. bir tek metin dökmen geriye dönmedi, tahminim onun da cevabı olumsuz olacaktır.

    @SilentPower

    Olsun canları sağ olsun. Sen de çok sağ ol.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: SilentPower

    quote:

    Orijinalden alıntı: KoRnTuNeS

    dostum divxplanetten 4 çevirmene sordum ama yoğun olduklarından dolayı yardımcı olamayacaklarını söylediler. bir tek metin dökmen geriye dönmedi, tahminim onun da cevabı olumsuz olacaktır.

    @SilentPower

    Olsun canları sağ olsun. Sen de çok sağ ol.

    ne demek dostum, keşke elimden fazlası gelse.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • arkadaşlar south parkın özünde bir çeviri olsa çok güzel olur. hatta zamanım olursa bende az buz yardımcı olmak isterim şahsen. 17 sezounun tamamını izlemiş south park izleyicisi
  • Açıkçası kimsenin bu projeye cesaret edebileceğini (en azından bu kadar çabuk) tahmin etmiyordum. Hem geniş bir oyun hem de South Park ile arası olmayan birinin yapacağı çeviri bütün özünü kaybetmesine neden olabilir. Ama neyse ki sizin birkaç yamanıza denk gelmiştim, güvenim tam :) Kolay gelsin
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ErayG-TR

    Açıkçası kimsenin bu projeye cesaret edebileceğini (en azından bu kadar çabuk) tahmin etmiyordum. Hem geniş bir oyun hem de South Park ile arası olmayan birinin yapacağı çeviri bütün özünü kaybetmesine neden olabilir. Ama neyse ki sizin birkaç yamanıza denk gelmiştim, güvenim tam :) Kolay gelsin

    Teşekkürler. Yine elimizden gelenin en iyisi yapacağız.
  • Allah kolaylık versin !

    TAKİP
  • Kolay gelsin.
  • Bu konuyu gördüğüme çok sevindim kolay gelsin hocam, takipteyim
  • türkçe yamayı beklemek makul olabilir kolay gelsin
  • Kolay gelsin takipteyim

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Seriyi takip etmeye yeni başladım. Oyunu da almamı sağlıcaksınız, malum ingilizce pek iyi değil. Teşekkürler şimdiden

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Kolay gelsin bekliyoruz.
  • Hocam son durum ne ?

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.