Şimdi Ara

Yabancı kelimelerin okunuşuna göre mi yazılışına göre mi ek getirilir?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
12
Cevap
0
Favori
458
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
2 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Evet arkadaşlar soru başlıkta. Bunun cevabını bilen varsa biz aydınlatabilir.

    Örneğin: Einstein’ın mı Einstein’in mi
    Örneğin: Apple’ın mı Apple’nin mi

    Şimdiden yardımlarınız için teşekkürler 👍

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >



  • Hocam bakarsanız seviniriz :)

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Up, bilen yok mu ?

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Apple'ın doğru

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Türkçe açısından yazılışa göre getiriliyor diye biliyorum yanlış varsa düzeltin.
  • Up , farklı görüşler var hangisi doğru ?

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Arkadaşlar TDK okunuşuna göre ek getirilsin diyor .
    Kaynak:http://tdk.gov.tr/icerik/sikca-sorulan-sorular/yabanci-ozel-adlara-ekler-nasil-getirilir/

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • Yani Angeles’e değil de Angeles’a
    Yani Einstein’in değil de Einstein’ın
    Yani Apple’nin değil de Apple’ın 👍👍

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Evet , forumu bilgilendirmiş olduk . Herkese iyi akşamlar 👍

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Eyvvallah

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.