Bildirim
Valve Da Çalışıyorum Soruları Alayım (8. sayfa)
Daha Fazla 
Bu Konudaki Kullanıcılar:
Daha Az 

1 Misafir - 1 Masaüstü

Giriş
Mesaj
-
-
3. sayfa diye kimse de görmeyecek bunları, ciddi ciddi cevaplar vermiş bide -
quote:
Orijinalden alıntı: El Valiente
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
fake, yok valve rozeti felan. konu kilit üye ban, ss de aldım
http://steamcommunity.com/id/f3rkan
Tebrikler Bende Diyordum Ne Zaman Biri Bulacak Diye :) Sadece İş Başvurusu Yaptım Bende Zaman Geçsin Diye Açtım Ama Millet İnandı Baya
Edit: Şimdi Doğruya Doğru Hard Csb Oldu Beyler
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi OwlPray -- 10 Temmuz 2015; 17:30:37 >
-
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: El Valiente
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
fake, yok valve rozeti felan. konu kilit üye ban, ss de aldım
http://steamcommunity.com/id/f3rkan
Tebrikler Bende Diyordum Ne Zaman Biri Bulacak Diye :) Sadece İş Başvurusu Yaptım Bende Zaman Geçsin Diye Açtım Ama Millet İnandı Baya
Edit: Şimdi Doğruya Doğru Hard Csb Oldu Beyler
.
Acaip komikti...
Yarıldık...
Kalite kokan bi csb...
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
-
neyse..........
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi tw1sted -- 10 Temmuz 2015; 17:53:33 > -
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: El Valiente
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
fake, yok valve rozeti felan. konu kilit üye ban, ss de aldım
http://steamcommunity.com/id/f3rkan
Tebrikler Bende Diyordum Ne Zaman Biri Bulacak Diye :) Sadece İş Başvurusu Yaptım Bende Zaman Geçsin Diye Açtım Ama Millet İnandı Baya
Edit: Şimdi Doğruya Doğru Hard Csb Oldu Beyler
Bu yaşta Valve ın ahngi bölümünde açılan kadroya iş başvurus yaptın da gittin kabul edilmiş gibi konu açtın. Valveın topluluk forumlarında Moderatör olmak DH e baş editör olarak işe girmekten daha zor. Sen bide firma bünyesinde işe girmekten bahsediyorsun.
< Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
-
quote:
Orijinalden alıntı: Hakimichi-kun
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: El Valiente
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
fake, yok valve rozeti felan. konu kilit üye ban, ss de aldım
http://steamcommunity.com/id/f3rkan
Tebrikler Bende Diyordum Ne Zaman Biri Bulacak Diye :) Sadece İş Başvurusu Yaptım Bende Zaman Geçsin Diye Açtım Ama Millet İnandı Baya
Edit: Şimdi Doğruya Doğru Hard Csb Oldu Beyler
Bu yaşta Valve ın ahngi bölümünde açılan kadroya iş başvurus yaptın da gittin kabul edilmiş gibi konu açtın. Valveın topluluk forumlarında Moderatör olmak DH e baş editör olarak işe girmekten daha zor. Sen bide firma bünyesinde işe girmekten bahsediyorsun.
Destek Bölümünde Translate Yapmak İçin Başvurdum
-
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: Hakimichi-kun
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: El Valiente
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
fake, yok valve rozeti felan. konu kilit üye ban, ss de aldım
http://steamcommunity.com/id/f3rkan
Tebrikler Bende Diyordum Ne Zaman Biri Bulacak Diye :) Sadece İş Başvurusu Yaptım Bende Zaman Geçsin Diye Açtım Ama Millet İnandı Baya
Edit: Şimdi Doğruya Doğru Hard Csb Oldu Beyler
Bu yaşta Valve ın ahngi bölümünde açılan kadroya iş başvurus yaptın da gittin kabul edilmiş gibi konu açtın. Valveın topluluk forumlarında Moderatör olmak DH e baş editör olarak işe girmekten daha zor. Sen bide firma bünyesinde işe girmekten bahsediyorsun.
Destek Bölümünde Translate Yapmak İçin Başvurdum
O iş başvurusu değil, her dilden gönüllü hizmet servisi, tek ödülün 6 ay boyunca kendi dilinin en iyi çevirmenleri arasında olursan verdikleri steam topluluk çevirmeni rozeti.
< Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
-
quote:
Orijinalden alıntı: Hakimichi-kun
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: Hakimichi-kun
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: El Valiente
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
fake, yok valve rozeti felan. konu kilit üye ban, ss de aldım
http://steamcommunity.com/id/f3rkan
Tebrikler Bende Diyordum Ne Zaman Biri Bulacak Diye :) Sadece İş Başvurusu Yaptım Bende Zaman Geçsin Diye Açtım Ama Millet İnandı Baya
Edit: Şimdi Doğruya Doğru Hard Csb Oldu Beyler
Bu yaşta Valve ın ahngi bölümünde açılan kadroya iş başvurus yaptın da gittin kabul edilmiş gibi konu açtın. Valveın topluluk forumlarında Moderatör olmak DH e baş editör olarak işe girmekten daha zor. Sen bide firma bünyesinde işe girmekten bahsediyorsun.
Destek Bölümünde Translate Yapmak İçin Başvurdum
O iş başvurusu değil, her dilden gönüllü hizmet servisi, tek ödülün 6 ay boyunca kendi dilinin en iyi çevirmenleri arasında olursan verdikleri steam topluluk çevirmeni rozeti.
Sadece çevirmek değil ayrıca destek bölümünde de çalışmak
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
-
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: Hakimichi-kun
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: Hakimichi-kun
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: El Valiente
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
fake, yok valve rozeti felan. konu kilit üye ban, ss de aldım
http://steamcommunity.com/id/f3rkan
Tebrikler Bende Diyordum Ne Zaman Biri Bulacak Diye :) Sadece İş Başvurusu Yaptım Bende Zaman Geçsin Diye Açtım Ama Millet İnandı Baya
Edit: Şimdi Doğruya Doğru Hard Csb Oldu Beyler
Bu yaşta Valve ın ahngi bölümünde açılan kadroya iş başvurus yaptın da gittin kabul edilmiş gibi konu açtın. Valveın topluluk forumlarında Moderatör olmak DH e baş editör olarak işe girmekten daha zor. Sen bide firma bünyesinde işe girmekten bahsediyorsun.
Destek Bölümünde Translate Yapmak İçin Başvurdum
O iş başvurusu değil, her dilden gönüllü hizmet servisi, tek ödülün 6 ay boyunca kendi dilinin en iyi çevirmenleri arasında olursan verdikleri steam topluluk çevirmeni rozeti.
Sadece çevirmek değil ayrıca destek bölümünde de çalışmak
Ben aylardır arkadaşımın hesabından yapıyorum o çeviri işini, çocuğa sadece steam topluluk çevirmeni rozeti geldi. O dediğiniz iş öyle yürümüyor maalesef. Bakın Valve ın açık iş pozisyonları şurda :http://www.valvesoftware.com/jobs/job_postings.html . Bunların en basiti dahi 3 senelik sektörel deneyim istemekte.
< Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
-
quote:
Orijinalden alıntı: Hakimichi-kun
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: Hakimichi-kun
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: Hakimichi-kun
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: El Valiente
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
fake, yok valve rozeti felan. konu kilit üye ban, ss de aldım
http://steamcommunity.com/id/f3rkan
Tebrikler Bende Diyordum Ne Zaman Biri Bulacak Diye :) Sadece İş Başvurusu Yaptım Bende Zaman Geçsin Diye Açtım Ama Millet İnandı Baya
Edit: Şimdi Doğruya Doğru Hard Csb Oldu Beyler
Bu yaşta Valve ın ahngi bölümünde açılan kadroya iş başvurus yaptın da gittin kabul edilmiş gibi konu açtın. Valveın topluluk forumlarında Moderatör olmak DH e baş editör olarak işe girmekten daha zor. Sen bide firma bünyesinde işe girmekten bahsediyorsun.
Destek Bölümünde Translate Yapmak İçin Başvurdum
O iş başvurusu değil, her dilden gönüllü hizmet servisi, tek ödülün 6 ay boyunca kendi dilinin en iyi çevirmenleri arasında olursan verdikleri steam topluluk çevirmeni rozeti.
Sadece çevirmek değil ayrıca destek bölümünde de çalışmak
Ben aylardır arkadaşımın hesabından yapıyorum o çeviri işini, çocuğa sadece steam topluluk çevirmeni rozeti geldi. O dediğiniz iş öyle yürümüyor maalesef. Bakın Valve ın açık iş pozisyonları şurda :http://www.valvesoftware.com/jobs/job_postings.html . Bunların en basiti dahi 3 senelik sektörel deneyim istemekte.
Biliyorum hepsi tecrübe istiyor ama yinede şansımı denemek istedim destek bolumu için ne tecrübe isteyebilirki zaten 7 senedir steam a üyeyim ve steam hakkında çoğu bilgiye sahibim (sorunlar için çozumlerde dahil)
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
-
quote:
Orijinalden alıntı: Zuko
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: Blasted35
Konuyu açma saati 22.33:06
22+33+6=61
61-58=3
HALF LİFE 3 confirmed.
58 nerden geldi ?
3 olması icin 58 gerekiyor.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
yere düşen cdleri napıyorsunuz?
< Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Murat.92 -- 10 Temmuz 2015; 20:03:59 > -
Konudaki cevaplar efsane olmuş yemin ediyorum DH ahalisi çok iyisiniz ya bazılarına sesli gülme ötesi yarıldım -
http://steamcommunity.com/id/f3rkan
terket burayı velet.
-
quote:
Orijinalden alıntı: Banzai!
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: KoltukArkasındakisümük
İnanmayın beyler paint terk
Aynısı ben yaptım şimdi
Steam profil link at inanalım+Link attıktan sonra profiline DH yaz
Arkadaşım Şuan Bile Bir Sürü Özel Mesaj Geliyor Oyun Atsana Diye. Steam Id Asla Paylaşamam
http://steamcommunity.com/id/f3rkan
terket burayı velet.
Bunu açıkladım sen ne diyorsun birader
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
-
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: Hakimichi-kun
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: Hakimichi-kun
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: Hakimichi-kun
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: El Valiente
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
fake, yok valve rozeti felan. konu kilit üye ban, ss de aldım
http://steamcommunity.com/id/f3rkan
Tebrikler Bende Diyordum Ne Zaman Biri Bulacak Diye :) Sadece İş Başvurusu Yaptım Bende Zaman Geçsin Diye Açtım Ama Millet İnandı Baya
Edit: Şimdi Doğruya Doğru Hard Csb Oldu Beyler
Bu yaşta Valve ın ahngi bölümünde açılan kadroya iş başvurus yaptın da gittin kabul edilmiş gibi konu açtın. Valveın topluluk forumlarında Moderatör olmak DH e baş editör olarak işe girmekten daha zor. Sen bide firma bünyesinde işe girmekten bahsediyorsun.
Destek Bölümünde Translate Yapmak İçin Başvurdum
O iş başvurusu değil, her dilden gönüllü hizmet servisi, tek ödülün 6 ay boyunca kendi dilinin en iyi çevirmenleri arasında olursan verdikleri steam topluluk çevirmeni rozeti.
Sadece çevirmek değil ayrıca destek bölümünde de çalışmak
Ben aylardır arkadaşımın hesabından yapıyorum o çeviri işini, çocuğa sadece steam topluluk çevirmeni rozeti geldi. O dediğiniz iş öyle yürümüyor maalesef. Bakın Valve ın açık iş pozisyonları şurda :http://www.valvesoftware.com/jobs/job_postings.html . Bunların en basiti dahi 3 senelik sektörel deneyim istemekte.
Biliyorum hepsi tecrübe istiyor ama yinede şansımı denemek istedim destek bolumu için ne tecrübe isteyebilirki zaten 7 senedir steam a üyeyim ve steam hakkında çoğu bilgiye sahibim (sorunlar için çozumlerde dahil)
Steam destek modlarından biri arkadaşım. Destek modu veyahut admini başvuru ile alınmıyor, 7 senedir üyeysen bu konuda da bilgin olması lazım. Destek modları veyahut aktif destek elemanları; steam forumlarında kullanıcılara aktif olarak en çok yardımcı olan kullanıcılar arasından seçiliyor. Seçim için diğer modlardan üye hakkında bilgi isteniyor
< Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
-
Valve de olucak o, Valve da değil.
Türkçe bile bilmeyen birisini nasıl işe aldılar? -
quote:
Orijinalden alıntı: Hakimichi-kun
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: Hakimichi-kun
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: Hakimichi-kun
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: Hakimichi-kun
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: El Valiente
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
fake, yok valve rozeti felan. konu kilit üye ban, ss de aldım
http://steamcommunity.com/id/f3rkan
Tebrikler Bende Diyordum Ne Zaman Biri Bulacak Diye :) Sadece İş Başvurusu Yaptım Bende Zaman Geçsin Diye Açtım Ama Millet İnandı Baya
Edit: Şimdi Doğruya Doğru Hard Csb Oldu Beyler
Bu yaşta Valve ın ahngi bölümünde açılan kadroya iş başvurus yaptın da gittin kabul edilmiş gibi konu açtın. Valveın topluluk forumlarında Moderatör olmak DH e baş editör olarak işe girmekten daha zor. Sen bide firma bünyesinde işe girmekten bahsediyorsun.
Destek Bölümünde Translate Yapmak İçin Başvurdum
O iş başvurusu değil, her dilden gönüllü hizmet servisi, tek ödülün 6 ay boyunca kendi dilinin en iyi çevirmenleri arasında olursan verdikleri steam topluluk çevirmeni rozeti.
Sadece çevirmek değil ayrıca destek bölümünde de çalışmak
Ben aylardır arkadaşımın hesabından yapıyorum o çeviri işini, çocuğa sadece steam topluluk çevirmeni rozeti geldi. O dediğiniz iş öyle yürümüyor maalesef. Bakın Valve ın açık iş pozisyonları şurda :http://www.valvesoftware.com/jobs/job_postings.html . Bunların en basiti dahi 3 senelik sektörel deneyim istemekte.
Biliyorum hepsi tecrübe istiyor ama yinede şansımı denemek istedim destek bolumu için ne tecrübe isteyebilirki zaten 7 senedir steam a üyeyim ve steam hakkında çoğu bilgiye sahibim (sorunlar için çozumlerde dahil)
Steam destek modlarından biri arkadaşım. Destek modu veyahut admini başvuru ile alınmıyor, 7 senedir üyeysen bu konuda da bilgin olması lazım. Destek modları veyahut aktif destek elemanları; steam forumlarında kullanıcılara aktif olarak en çok yardımcı olan kullanıcılar arasından seçiliyor. Seçim için diğer modlardan üye hakkında bilgi isteniyor
Anladım Teşekkürler Ozaman Forumda Aktif Olma Zamanı Gelmiş.Peki Ortalama Ne kadar Aktif Olmak gerekiyor
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
-
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: Hakimichi-kun
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: Hakimichi-kun
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: Hakimichi-kun
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: Hakimichi-kun
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
quote:
Orijinalden alıntı: El Valiente
quote:
Orijinalden alıntı: Yo Mama
fake, yok valve rozeti felan. konu kilit üye ban, ss de aldım
http://steamcommunity.com/id/f3rkan
Tebrikler Bende Diyordum Ne Zaman Biri Bulacak Diye :) Sadece İş Başvurusu Yaptım Bende Zaman Geçsin Diye Açtım Ama Millet İnandı Baya
Edit: Şimdi Doğruya Doğru Hard Csb Oldu Beyler
Bu yaşta Valve ın ahngi bölümünde açılan kadroya iş başvurus yaptın da gittin kabul edilmiş gibi konu açtın. Valveın topluluk forumlarında Moderatör olmak DH e baş editör olarak işe girmekten daha zor. Sen bide firma bünyesinde işe girmekten bahsediyorsun.
Destek Bölümünde Translate Yapmak İçin Başvurdum
O iş başvurusu değil, her dilden gönüllü hizmet servisi, tek ödülün 6 ay boyunca kendi dilinin en iyi çevirmenleri arasında olursan verdikleri steam topluluk çevirmeni rozeti.
Sadece çevirmek değil ayrıca destek bölümünde de çalışmak
Ben aylardır arkadaşımın hesabından yapıyorum o çeviri işini, çocuğa sadece steam topluluk çevirmeni rozeti geldi. O dediğiniz iş öyle yürümüyor maalesef. Bakın Valve ın açık iş pozisyonları şurda :http://www.valvesoftware.com/jobs/job_postings.html . Bunların en basiti dahi 3 senelik sektörel deneyim istemekte.
Biliyorum hepsi tecrübe istiyor ama yinede şansımı denemek istedim destek bolumu için ne tecrübe isteyebilirki zaten 7 senedir steam a üyeyim ve steam hakkında çoğu bilgiye sahibim (sorunlar için çozumlerde dahil)
Steam destek modlarından biri arkadaşım. Destek modu veyahut admini başvuru ile alınmıyor, 7 senedir üyeysen bu konuda da bilgin olması lazım. Destek modları veyahut aktif destek elemanları; steam forumlarında kullanıcılara aktif olarak en çok yardımcı olan kullanıcılar arasından seçiliyor. Seçim için diğer modlardan üye hakkında bilgi isteniyor
Anladım Teşekkürler Ozaman Forumda Aktif Olma Zamanı Gelmiş.Peki Ortalama Ne kadar Aktif Olmak gerekiyor
Steamin özellikle teknik sorun vs. forumlarında kullanıcıların açtıkları konulara cevaplar verip, güzel açıklamalar yaparsanız (İngilizce dil bilgisi kurallarına dikkat edin yalnız) bi 1500-2000 mesajdan sonra dikkat çekmiş olursun. Şuan 125 milyon kullanıcısı olan steamin forumlarında epi topu 20-30 tane mod var; öyle hesapla
< Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
Ip işlemleri
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X