Şimdi Ara

Uçak Biletinde Türkçe Karakter Kullanımı Sorun Olur mu?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
1
Cevap
0
Favori
1.824
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri
  • Son Yorum 10 yıl
  • Cevaplayan Üyeler 1
  • Konu Sahibinin Yazdıkları 1
  • Son 1 Saatteki Mesajlar 1
  • Konuya En Çok Yazanlar
  • sokomato (1 mesaj)
  • @
0 oy
Öne Çıkar
Giriş
Mesaj
  • Arkadaşlar, ilk kez yurtdışına çıkacağım. Pegasus'tan internet üzerinden bilet almak üzereyim. Bileti alırken ad kısmına adımı Türkçe harflerle mi yazmalıyım yoksa İngiliz alfâbesine mi uyarlamalııyım?

    ÇELİK ÇALIŞKAN değil de CELIK CALISKAN mı yazmalıyım?

    Türkçe konusunda hassas birisiyim ve bu Türkçe'de kullanılan karakterleri (Â/â, Ç/ç, Ğ/ğ, İ/ı/Î/î, Ö/ö, Ş/ş, Ü/ü/Û/û) dünyânın kabul etmemesi beni deli ediyor. Ç harfi Fransızca'da Ö/ö, Ü/ü harfleri de Almanca'da bulunduğu için kimi zaman sorun olmuyor, aksanlı a-i-u (â/û/î) ise diğer Avrupa dillerinde var, onlar da kabul ediliyor elektronik sistemlerin çoğunda; ancak Ğ-İ-Ş harflerimiz Türkiye dışında -hattâ kimi zaman Türkiye içinde bile- elektronik kullanımlarda sorunlu.

    Özetlersem, ÇELİK ÇALIŞKAN olarak yazmam bir soruna neden olur mu? Forumda arama yaptığımda kimi arkadaşlar Ü harfinin UE'ye dönüştüğünü söylemiş; ancak bu arkadaşlar yurtdışından işlem yaparken karşılaşmış bu sorunla, ben Türkiye'den alıyorum biletimi. Ne yapmalıyım?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi sokomato -- 20 Eylül 2012; 22:36:48 >



    |
    |




- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.