Şimdi Ara

Skyrim Ps3 (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
43
Cevap
0
Favori
958
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
Öne Çıkar
0 oy
Sayfa: önceki 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mr.Hadoken

    quote:

    Orijinalden alıntı: bahax121

    The jester lies dead. My final contract has been completed. Oh, how he laughed and laughed. Until he didn't


    Bu cümleyi çevirebiliyosan oynarsın ama çeviremiyosan bence bulaşma

    Oyunun neresinden belli olmayan 2 3 cümle yazıyorsun ne alaka şimdi*

    Ciceronun oyundaki bir cümlesini söyledim . Heralde Night Mother görevinde söylemişti bu cümleyi .
    _____________________________
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Saeros42


    quote:

    Orijinalden alıntı: Mr.Hadoken

    quote:

    Orijinalden alıntı: bahax121

    The jester lies dead. My final contract has been completed. Oh, how he laughed and laughed. Until he didn't


    Bu cümleyi çevirebiliyosan oynarsın ama çeviremiyosan bence bulaşma

    Oyunun neresinden belli olmayan 2 3 cümle yazıyorsun ne alaka şimdi*

    Şimdi İyice Kafam Karıstı O Cummleyı Cevırmek kolay. Alsammııı Almasammıı

    bak ben ufacık yaşımda rpg oynamay çalışırdım elimle sözlükle öyle öyle gelişti.günümüz oyunlarından örnek vermek gererkirse fallout 3 ün ingilizcesi çok basit, istersen bi başla ona kelime bilgin artsın.kelime bilgisi zaten %70 i bu olayın.skyrim ide oynarsın ama şu sebebten oynama diyolar tahminen anlamaya çalışmak yerien sıkılıp geçiceksin konuşmaları bu yüzden hiç bişey anlamayacaksın.dersen ki elimde sözlük ben bütün kelimelere bakarım gerekirse kurallara bile çalışırım al oyna oyun bittiğinde seninde ingilizcen gelişmiş olur.
    _____________________________




  • quote:

    Orijinalden alıntı: _rayman_

    quote:

    Orijinalden alıntı: Saeros42


    quote:

    Orijinalden alıntı: Mr.Hadoken

    quote:

    Orijinalden alıntı: bahax121

    The jester lies dead. My final contract has been completed. Oh, how he laughed and laughed. Until he didn't


    Bu cümleyi çevirebiliyosan oynarsın ama çeviremiyosan bence bulaşma

    Oyunun neresinden belli olmayan 2 3 cümle yazıyorsun ne alaka şimdi*

    Şimdi İyice Kafam Karıstı O Cummleyı Cevırmek kolay. Alsammııı Almasammıı

    bak ben ufacık yaşımda rpg oynamay çalışırdım elimle sözlükle öyle öyle gelişti.günümüz oyunlarından örnek vermek gererkirse fallout 3 ün ingilizcesi çok basit, istersen bi başla ona kelime bilgin artsın.kelime bilgisi zaten %70 i bu olayın.skyrim ide oynarsın ama şu sebebten oynama diyolar tahminen anlamaya çalışmak yerien sıkılıp geçiceksin konuşmaları bu yüzden hiç bişey anlamayacaksın.dersen ki elimde sözlük ben bütün kelimelere bakarım gerekirse kurallara bile çalışırım al oyna oyun bittiğinde seninde ingilizcen gelişmiş olur.

    Tamam Cok Tesekkur Ederım

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    _____________________________



    Did I ever tell you the definition of insanity ?




  • Cümleyi çevirmek kolay da doğrusunu yazan göremedim henüz. =)

    Jester, saray ibişi, soytarı anlamına geliyor.

    Jester lies dead; soytarı ölü yatıyor
    My final contract has been completed; son kontratım tamamlandı
    Oh how he laughed and laughed; nasıl güldü de güldü
    Until he didn't; ta ki gülmeyene kadar

    Dark Brotherhood yine efsaneydi.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi canikoblivan -- 13 Temmuz 2012; 11:51:53 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    _____________________________
    Never argue with idiots. They will drag you down to their level and beat you with experience.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: canikoblivan

    Cümleyi çevirmek kolay da doğrusunu yazan göremedim henüz. =)

    Jester, saray ibişi, soytarı anlamına geliyor.

    Jester lies dead; soytarı ölü yatıyor
    My final contract has been completed; son kontratım tamamlandı
    Oh how he laughed and laughed; nasıl güldü de güldü
    Until he didn't; ta ki gülmeyene kadar

    Dark Brotherhood yine efsaneydi.

    Ciceroyu anlatıyor burda hocam
    _____________________________
  • Biliyorum dostum, Cicero zaten soytarı kıyafetleriyle takılıyor oyun boyunca =)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    _____________________________
    Never argue with idiots. They will drag you down to their level and beat you with experience.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: canikoblivan

    Biliyorum dostum, Cicero zaten soytarı kıyafetleriyle takılıyor oyun boyunca =)

    Hocam Dragon Priest maskelerini nerden bulabiliyoz canavarları çokmu güçlü ?

    Birde
    Saçma bir soru sorcam

    Cicero mu Ezio mu
    _____________________________
  • Yanlış hatırlamıyorsam 8 adet Ejder Rahibi var, hepsi de belli başlı Ejder Duvarlarını koruyorlar; normal ve üstü zorluk seviyelerinde hazırlıksız gidersen canına okurlar. Ama maskeleri gerçekten muhteşem, hepsini topladım şahsen =)

    Ezio yaşlandı, artık pek eğlenceli değil; Cicero biraz 'kırık', baya güldürüyor. =))

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    _____________________________
    Never argue with idiots. They will drag you down to their level and beat you with experience.
  • Şu ejderduvarlarından birinin yerini söylermisiniz bana hocam ?
    _____________________________
  • quote:

    Orijinalden alıntı: bahax121

    Şu ejderduvarlarından birinin yerini söylermisiniz bana hocam ?

    Daha da iyisini yapayım, hepsinin yerini vereyim; 9 adet varmış bu arada.

    http://elderscrolls.wikia.com/wiki/Dragon_Priest

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    _____________________________
    Never argue with idiots. They will drag you down to their level and beat you with experience.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: bahax121

    quote:

    Orijinalden alıntı: zack06

    Benim ingilizcem o kadar iyi değil ama yıllardır jrpg oynadığımdan anladığımı yazayım ( yanlış da olabilir )

    Jester'ı isim olarak alacağım

    The jester lies dead. : Jester'ın yalandan ölü yattığını.
    My final contract has been completed. Son anlaşmanın tamamlandığını.
    Oh, how he laughed and laughed. Oh , onun nasıl güldüğünü ve güldüğünü.
    Until he didn't : Burayı anlamadım

    İngilizcem o kadar da iyi değil bazı kelimeleri bilmiyorum bende birleştirip anlamlı bir kelime üretiyorum :))

    Tabi yazdıklarım tamamen yanlış da olsa oyun oynarken genelde hikaye tabanlı olan sahnelerde yazılara bakmam hikayenin gidişatına göre kafamda senaryoyu belirginleştiririm ve nasıl olduğunu yada olacağını azçok kestirebiliyorum..

    Dostum senin ingilizcen Ortalamanın üstünde olduğu için oynayan,bilirsin hemen hemen ikimizin ingilizceleri aynı gibi ama oyunda bazı adamlar cümleleri yuttuğu için pek fazla anlamıyorum sendede aynı durum oluyomu ?


    Tabi anlamayıp oynamaktanda zevk alanlara bişey diyemiceğim .

    Yok hocam ne ortalamasının üstünde ben sadece anladığımı yazdım bir arkadaş yukarda soytarı demiş bak işte bilmediğim için ben Jester dedim ve yalandan ölü taklidi yapıyormuş :)))

    16 yıldır jrpg oynuyorum tabi ilk başlarda yanımda sözlük elimde kalem ve not defterleri eksik olmazdı hem yazar hem birleştirir hemde anlamlı kelimeler oluşturmaya çalışırdım ve bu sadece ingilizce için değil japonca içinde geçerliydi.

    Ps1 zamanında ff8-9-tactics ve birçok jrpg'yi japonca oynayıp bitirdim tabi ondan sonra hepsinin ingilizcesinide bitirdim.Artık benim için sorun değil hangi dilde yazdığı.. Rpg oynayacaklara bir tavsiye vereyim önemli olan rpg oynarken ingilizce bilip bilmemeniz değil önemli olan görsel olarak hikayeyi kafanızda şekillendirebiliyormusunuz yada tahminlerde bulunabiliyormusunuz önemli olan bu.

    Ben şuanda ingilizce altyazıları hızlı bir şekilde geçiyorum ve herkesle 10 kere aynı yerden belki 100 kere geçtiğim için yolumu buluyorum kolaylıkla ve hikayeyi anlayabiliyorum anlamadığım durumlarda oluyor işte o zaman bir yerde dakikalarca durup insanlarla konuşup anladığımız kadarıyla birşeyler anlıyoruz aynı Jester'ın yerde ölü taklidi yaptığı gibi...
    _____________________________
    Oyun Oynamayi HERKES Beceremez. J-RPG Master
    Final Fantasy Fun Club PSN:Kazuya1981 (HK) Final Fantasy Forever
    Her Final Fantasy Oyununun Geçtiği Dünya Haritası , Karakterleri ve Hikayesi Farklı Biçimde Tasarlanmıstır , Hiçbir Seriyle Kıyaslanamaz. https://bozukanalog.wixsite.com/website/bozukanalog
    Yaşa Mustafa Kemal Paşa Yaşa




  • Benim de bir sıkıntım var. Skyrim'i Collector's edition olarak almak istiyorum ama amazon.com buraya getirmiyor. GG'de baktım adamlar 500 TL'ye satıyor ve içinde oyun yok. amazon co uk de var onlarda Almanya'dan ithal etmiş yani oyun Almanca. Amazon.de den baktığımda dil olarak yine Almanca vardı. Bu oyunu Avrupa'dan ingilizce versiyonunu nasıl edinebilirim ?
    _____________________________
  • Gümrük vergisi ödemeden alman artık çok zor, amazon'un stoklarında kalmamıştır artık normal olarak.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    _____________________________
    Never argue with idiots. They will drag you down to their level and beat you with experience.
  • bir ben sevemedim şu skyrimi
    _____________________________
    "İnsanlar tuhaftır! Fena birşey yapmakta olduklarını hissedecek olurlarsa mutlaka en evvel vicdanlarını susturacak bir sebep bulurlar."
  • Herhangi bir The Elder Scrolls oyununda gündelik konuşmaları, görevlerdeki derinliği tam anlamıyla anlayıp, o atmosferi ve serbestliği tadıp da sevmediyseniz bir sorun var demektir. Zevkler ve renkler tartışılmaz ama, insana resmen 'Daha ne yapsınlar?' sorusunu sordurtan bir seridir bu.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    _____________________________
    Never argue with idiots. They will drag you down to their level and beat you with experience.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: canikoblivan

    Gümrük vergisi ödemeden alman artık çok zor, amazon'un stoklarında kalmamıştır artık normal olarak.

    O zaman tek çare gidip almak ya da aldırmak. :D
    _____________________________
  • quote:

    Orijinalden alıntı: canikoblivan

    Herhangi bir The Elder Scrolls oyununda gündelik konuşmaları, görevlerdeki derinliği tam anlamıyla anlayıp, o atmosferi ve serbestliği tadıp da sevmediyseniz bir sorun var demektir. Zevkler ve renkler tartışılmaz ama, insana resmen 'Daha ne yapsınlar?' sorusunu sordurtan bir seridir bu.

    oblivion u hakkını vererek oynayanlar bilir orange road vardır orda en iyi gün batımı orda yaşanır.sırf böyle manzaları seyretmek için hızlı seyahat kullanmazdım atımla geze geze giderdim.insanı gerçekten içine çeken bir oyun 2. yaşam gibi mübarek



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Dark Codex -- 13 Temmuz 2012; 16:51:19 >
    _____________________________
  • Hiçbir The Elder Scrolls oyununda hızlı seyahat kullanmadım, bir noktadan bir noktaya ata binerek ya da yayan yürüyerek; belli bir mesafeden sonra bir hana girip geceyi orada geçirmek.. Bunlara paha biçilemez =)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    _____________________________
    Never argue with idiots. They will drag you down to their level and beat you with experience.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: canikoblivan

    Hiçbir The Elder Scrolls oyununda hızlı seyahat kullanmadım, bir noktadan bir noktaya ata binerek ya da yayan yürüyerek; belli bir mesafeden sonra bir hana girip geceyi orada geçirmek.. Bunlara paha biçilemez =)

    işte arcade seven adamlar oyunu alıp sonra kötü oyun diyince insan ne diyeceğini şaşırıyo
    _____________________________
  • Ben ormanlardaki boş evleri sahipleniyorum bende


    Acaba oyunda lahana , maydonoz falan ekebiliyomuyuz ?
    _____________________________
  • 
Sayfa: önceki 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.