ben elimde var olmasına rağmen izlemiyorum...çünkü orginal seslerin bence daha güzel...
quote:
Orjinalden alıntı: sercan62
türkçe dublaj istiyoruz
kendi adına konuş! şahsen filmlerin hepsinde orijinal seslendirme taraftarıyım, böylece filmin tadı bozulmamış oluyor. Mesela Star Wars ta Darth Vaderın orijinal seslendirmesi ile Tamer Karadağlının yaptığı seslendirme arasında dağlar kadar fark var
orjinali de güzeldir ama türkçeye çook güzel çeviriyorlar
quote:
Orjinalden alıntı: Kevin_romeo
ben elimde var olmasına rağmen izlemiyorum...çünkü orginal seslerin bence daha güzel...
kesinlikle türkçe dublaja
İngilizceyi herkes bilmiyor.Bazı altyazılı filmlererde altyazıyı çook hızlı geçiriyorlar okunamıyooor
Şimdiye kadar türkçe dublajı seven hiç bir sinema fanatiği tanımadım. Altyazı okurken sorun yaşamak acemilikten olabilir. Zamanla altyazı okumak eminim ki her insan için sorun olmaktan çıkacaktır. Allah için godfather ı bi türkçe izleyin, birde orjinal marlon brandonun sesinden izleyin farkı anlayacaksınız. Hem artık yönetmenler bile filmleri sesli çekiyorlar. Çünkü oyuncular kendilerine dublaj yaparken bile, çekim anındaki kadar etkili olamıyorlar.
siz bir de azerbaycanın kanallarında film seyredin kadın erkek çoluk çocuk bütün karakterleri tek bir erkek seslendiriyor. yatın kalkın halinize şükredin.ayrıca bana destek çıkan yok mu?
Ülkemizde Türkçe dublaj mükemmel yapılsa da filmi ilk olarak izleyeceksem altyazılıyı tercih ederim.
En iyisi orjinal şekli ile.Türkçe dublaj olmasın.O zaman seyredemiyorum filmi.
Türkmeneli tv de filmleri orjinal sesinde arapça altyazılı gösteriyorlar.Orjinal sesinde türkçe altyazılı izlerim ama arapça altyazılı izlemeem.Haksız mıyım?
Türkmeneli tv de filmleri orjinal sesinde arapça altyazılı gösteriyorlar.Orjinal sesinde türkçe altyazılı izlerim ama arapça altyazılı izlemeem.Haksız mıyım?
bencede türkiyede dublaj mükemmel yapılıyor.filmlereve daha bilmediğimiz çok iyi sesler var . mehmet ali erbil haluk bilginer okan bayülgen tamer karadağlı sesleri bence mükemmel oturuyo
ama tabiki alt yazılı daha orjinal oluyo bea.
fark etmez
Orjinal izlemek daha iyidir.Çünkülüm oyuncuların gerçek sesini almak filme ayrı bi tat katıyo Türkce dublajda bazen ses tipe uymuyo.O zaman izlediğim filmden hiç zewk alamıyom. onun için orjinal daha iydir.
Daha cennetin krallığını izleme fırsatını bulanadım.İzleyenler bana nasıl bir film olduğunu söyleyebilir mi?Yani güzel olup olmadığını söyleyebilir mi?Ayrıca orjinali mi daha iyi yoksa türkçe dublajımı belirtirseniz sevinirim...
quote:
Orjinalden alıntı: sercan62
Daha cennetin krallığını izleme fırsatını bulanadım.İzleyenler bana nasıl bir film olduğunu söyleyebilir mi?Yani güzel olup olmadığını söyleyebilir mi?Ayrıca orjinali mi daha iyi yoksa türkçe dublajımı belirtirseniz sevinirim...
Tipik savaş filmi yalnız hristiyan öğeleri daha fazla müslümanlara göre, ayrıca okuduğum tarihçilerin söylediğine göre de film abartılmış, orjinal dili daha iyi.
quote:
Orjinalden alıntı: sercan62
Daha cennetin krallığını izleme fırsatını bulanadım.İzleyenler bana nasıl bir film olduğunu söyleyebilir mi?Yani güzel olup olmadığını söyleyebilir mi?Ayrıca orjinali mi daha iyi yoksa türkçe dublajımı belirtirseniz sevinirim...
Kesinlike alt yazılı izle orjinal seslendirmeden daha iyisi olmaz bence.Film güzel ama abartılcak kadar değil
etkilendiğiniz ve uzun süre unutamadığınız ve hayatınızı bir parçada olsa da değiştiren bir film izlediniz mi?