Şimdi Ara

Bioshock Infinite Türkçe Yama (V2.0 Yayında - Link İlk Mesajda) (3. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
1.369
Cevap
31
Favori
217.069
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
18 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki

Bioshock Infinite Türkçe Yama (V2.0 Yayında - Link İlk Mesajda)


(En Son Oy Tarihi: 7.3.2024)
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: condemned890

    Bu yama %100 çıkamayacak.
    04-04-2013

    Alıntıları Göster
    Yav hocam valla iyiki varsınız heyecanla bekliyorum.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: FreX~

    Yav hocam valla iyiki varsınız heyecanla bekliyorum.

    Alıntıları Göster
    Arkadaşlar, tüm dosyaları çevirip, oyunun yüzde kaçının çevrilmiş olduğunu zaten belirteceğiz. Merak etmeyin. Hiç yoktan sadece ses kayıtları bile çevrilse, bu oyun hakkında oldukça önemli bilgileri öğrenmiş olursunuz. Kaldı ki bol bol, hikaye diyaloğu var. Çevirmen ekibi olaraktan çok değerli endişeleriniz için teşekkürlerimizi sunarız.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: MantarTheGreat

    Arkadaşlar, tüm dosyaları çevirip, oyunun yüzde kaçının çevrilmiş olduğunu zaten belirteceğiz. Merak etmeyin. Hiç yoktan sadece ses kayıtları bile çevrilse, bu oyun hakkında oldukça önemli bilgileri öğrenmiş olursunuz. Kaldı ki bol bol, hikaye diyaloğu var. Çevirmen ekibi olaraktan çok değerli endişeleriniz için teşekkürlerimizi sunarız.

    Alıntıları Göster
    Dostum bence çeviri için aldığınız arkadaşların ingilizce düzeylerini bir test edin. Sonra google translate tarzı bir çeviri çıkmasın ortaya. Yukarıda sky-line ı çevireyim mi diye soran var çünkü. Neyin özel isim olup olmadığına dikkat etmek lazım.




  • Bende ekibe girmek istiyorum.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi J.A.Cooper -- 5 Nisan 2013; 15:11:09 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: J.A.Cooper

    Bende ekibe girmek istiyorum.
    Kardes ceviriye katılmak istiyorum



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi ankara -- 5 Nisan 2013; 13:07:46 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ankara

    Kardes ceviriye katılmak istiyorum

    Alıntıları Göster
    Başarılar dilerim.İnşaAllah tamamını sorunsuzca çevirebilirsiniz.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Guest-BB2CECC18

    Başarılar dilerim.İnşaAllah tamamını sorunsuzca çevirebilirsiniz.

    Alıntıları Göster
    bir güzel haber daha tebrikler
  • quote:

    Orijinalden alıntı: akibeel

    bir güzel haber daha tebrikler

    Alıntıları Göster
    şimdiden ellerinize sağlık daha başlamadım oyuna fırsatım ve zamanım olsa yardım etmek isterdim çeviri konusunda
  • Hadi bileğinize kuvvet, oyunceviri sitesine bakıyorum da onlardan ses yok.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Jack Rabbit Slims

    Hadi bileğinize kuvvet, oyunceviri sitesine bakıyorum da onlardan ses yok.
    bune hız 20 olmuş bile.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Team NINJA

    bune hız 20 olmuş bile.

    Alıntıları Göster
    Hadi bakalım takip ayrıca başarılar hocam .
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Artyom

    Hadi bakalım takip ayrıca başarılar hocam .

    Alıntıları Göster
    benıde kat kardesım
  • quote:

    Orijinalden alıntı: DaRKSiDeRS55

    benıde kat kardesım

    Alıntıları Göster
    4 Günde %20 ha

    "Takipdeyz"
  • quote:

    Orijinalden alıntı: oveo531

    4 Günde %20 ha

    "Takipdeyz"


    Alıntıları Göster
    %20'ye geldik arkadaşlar. Bunda ki en büyük etkenlerden biri, bazı genel kelimelerin çevrilmesiyle diyalogların bir kısmının ilerlemesi oldu. Fakat yarından itibaren vizeler başladığından, süreç biraz yavaşlayacaktır. Yüzde'yi görüp, 1 haftada yamanın çıkmasını beklemeyin lütfen. Ama en kısa sürede bitirmeye çalışacağız.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: MantarTheGreat

    %20'ye geldik arkadaşlar. Bunda ki en büyük etkenlerden biri, bazı genel kelimelerin çevrilmesiyle diyalogların bir kısmının ilerlemesi oldu. Fakat yarından itibaren vizeler başladığından, süreç biraz yavaşlayacaktır. Yüzde'yi görüp, 1 haftada yamanın çıkmasını beklemeyin lütfen. Ama en kısa sürede bitirmeye çalışacağız.

    Alıntıları Göster
    Doğruyu Söylemek Gerekirse Oyun Çeviri Çok Yavaş İlerliyor,Başlamanız İyi Olmuş,İnşallah Çabucak Biter




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Guest-920ECD66A

    Doğruyu Söylemek Gerekirse Oyun Çeviri Çok Yavaş İlerliyor,Başlamanız İyi Olmuş,İnşallah Çabucak Biter

    Alıntıları Göster
    Helal olsun size ya. BEKLEMEDEYİZ
  • quote:

    Orijinalden alıntı: alp8700

    Doğruyu Söylemek Gerekirse Oyun Çeviri Çok Yavaş İlerliyor,Başlamanız İyi Olmuş,İnşallah Çabucak Biter

    Oyunceviri başlamış mı ki link verebilir misiniz?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Jack Rabbit Slims

    quote:

    Orijinalden alıntı: alp8700

    Doğruyu Söylemek Gerekirse Oyun Çeviri Çok Yavaş İlerliyor,Başlamanız İyi Olmuş,İnşallah Çabucak Biter

    Oyunceviri başlamış mı ki link verebilir misiniz?

    Alıntıları Göster
    Yok Kardeşim Oyunları Çevirmesi Çok Yavaş Sürüyo Diye Ben Dedim Örnek Modern Warfare 3 2 yıl oldu daha bitmedi Yoksa Bioshock Projeleri yok




  • quote:

    Orijinalden alıntı: GencayA


    quote:

    Orijinalden alıntı: alp8700

    Doğruyu Söylemek Gerekirse Oyun Çeviri Çok Yavaş İlerliyor,Başlamanız İyi Olmuş,İnşallah Çabucak Biter

    Oyunceviri başlamış mı ki link verebilir misiniz?

    oyunçeviri başlamış diye birşey dememiş arkadaş.
    sadece yavaş çeviri yapıyolar demiş.
    yani her çeviride demek istemiş sanırım.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Team NINJA

    quote:

    Orijinalden alıntı: GencayA


    quote:

    Orijinalden alıntı: alp8700

    Doğruyu Söylemek Gerekirse Oyun Çeviri Çok Yavaş İlerliyor,Başlamanız İyi Olmuş,İnşallah Çabucak Biter

    Oyunceviri başlamış mı ki link verebilir misiniz?

    oyunçeviri başlamış diye birşey dememiş arkadaş.
    sadece yavaş çeviri yapıyolar demiş.
    yani her çeviride demek istemiş sanırım.

    Alıntıları Göster
    Arkadaşlar, rica ediyorum, başka yama konuları altında "Oyunçeviri şöyle, Oyunçeviri böyle ama eline sağlık" gibi yorumlar yazmayı bırakın artık. Lütfen. Çok rica ediyorum. Yeter.




  • 
Sayfa: önceki 12345
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.