|
Luna Translator bilen varmı ? belki Mort çeviriden iyi diyorlar yakuza 4,5 i sorunsuz çeviriyor diyorlar ama bir türlü çözemedim...? ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
_____________________________
|

1 Mobil
|
Luna Translator bilen varmı ? belki Mort çeviriden iyi diyorlar yakuza 4,5 i sorunsuz çeviriyor diyorlar ama bir türlü çözemedim...? ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
_____________________________
|
|
Call of Duty serisi için Mort ile yine bişeyler yaptım ama Luna dan hiçbişey anlamadım. |
|
_____________________________
Oculus Quest2 / Logitech G29 / Trackir 4 Pro / PSN: Mustafa--TR
|
|
Bu adresi kullanabilirsiniz, https://forum.donanimhaber.com/favorilerim/yonlendir/156506237 Luna'da da anlık otomatik çeviri mümkün ama teknik ve zor ve karışıkmış, bazı engeller de varmış. Gemini'den aldığım bazı bilgileri aşağıya aktarıyorum: Luna Translator aslında tam olarak otomatik ve anlık çeviri yapmak için tasarlanmış bir araçtır. Eğer sende otomatik çalışmıyorsa, muhtemelen bir ayarın kapalı olması veya yazılımın oyunun metnine erişememesi (hooking sorunu) söz konusudur. Bu sorunu çözmek ve otomatik çeviriyi aktif etmek için şu adımları kontrol edebilirsin: 1. Yönetici Olarak Çalıştır Luna Translator, oyunların içindeki metni okumak için sisteme müdahale eder. Bu yüzden uygulamayı normal açmak yerine LunaTranslator_admin.exe dosyasına sağ tıklayıp "Yönetici olarak çalıştır" demen gerekir. Aksi takdirde oyunun metin akışını yakalayamaz. 2. "Hooking" (Metin Yakalama) Ayarı Programın oyundaki metni otomatik görebilmesi için oyuna bağlanması gerekir:
3. OCR (Ekran Okuma) Modu Eğer oyun "Hooking" yöntemini desteklemiyorsa (metinler kod seviyesinde yakalanamıyorsa), OCR (Görsel Okuma) modunu kullanmalısın:
4. Çeviri Motoru ve API Ayarları Otomatik çevirinin gerçekleşmesi için arka planda bir "motor" (Google, DeepL, ChatGPT vb.) seçili olmalıdır:
5. Antivirüs Engeli Luna Translator, oyunların çalışma mantığına "enjekte" olduğu için Windows Defender veya antivirüs yazılımları onu bir virüs gibi görüp engelleyebilir. Programın klasörünü "Dışlamalar / İstisnalar" listesine eklemek bu sorunu kökten çözer. Özetle: Eğer program metni hiç görmüyorsa sorun "Hooking/OCR" ayarındadır; metni görüyor ama çevirmiyorsa sorun "Translation Engine" (Çeviri Motoru) ayarındadır. Kullanıcı deneyimi açısından Luna Translator, Mort veya Gaminik’e göre biraz daha "teknik" kalıyor. Luna'yı ilk açtığında karşına çıkan karmaşık arayüz ve çok fazla ayar seçeneği, yeni başlayanlar için caydırıcı olabiliyor. Luna, Mort ve Gaminik arasındaki temel farkları ve neden "zor" algılandığını şöyle özetleyebiliriz: Neden Luna Daha Zor Geliyor?
Kısa Bir Karşılaştırma ÖzellikMortGaminikLuna TranslatorKullanım KolaylığıÇok YüksekOrta/YüksekDüşük/OrtaÇeviri HızıHızlı (OCR tabanlı)Çok HızlıDeğişken (Motor seçimine bağlı)Metin Kalitesiİyi (Görsel okuma)StandartMükemmel (Hook yapabilirse hata payı 0)Oyun DesteğiEkranı olan her oyunGenel oyunlarÖzellikle Visual Novel ve JRPG'ler "Becerebilenler" Luna'yı Neden Tercih Ediyor? Eğer bir kez ayarlarını yaparsan Luna aslında daha konforludur çünkü:
Eğer amacın sadece hızlıca ekranı çevirip geçmekse: Mort senin için çok daha iyi bir tercihtir. Ama "Ben bu oyunu sanki Türkçe yaması varmış gibi, en iyi çeviri kalitesiyle oynamak istiyorum" diyorsan Luna'nın o zor kurulumuna bir kez katlanman gerekiyor. Call of Duty (COD) gibi hızlı tempolu ve rekabetçi oyunlarda Luna Translator kullanmak hem teknik olarak zordur hem de ciddi bir risk taşır. Luna’nın neden COD için iyi bir tercih olmadığını ve neden "becerilemediğini" şu üç ana başlıkta özetleyebilirim: 1. Ban Riski (Anti-Cheat Faktörü) Luna Translator'ın asıl gücü "Hooking" yani oyunun koduna sızıp metni bellekten çekmesidir. Call of Duty'deki Ricochet Anti-Cheat sistemi, oyunun işlemine (process) dışarıdan müdahale eden her şeyi bir "hile" olarak algılayabilir.
2. Luna vs. Mort (Hız ve Kullanım) COD gibi bir oyunda metinler (altyazılar, görevler) çok hızlı değişir.
3. COD İçin Luna'yı İlla Kullanmak İstersen (OCR Modu) Eğer yine de Luna ile denemek istiyorsan, sakın oyuna "hook" yapma. Sadece şu yolu izle:
Özetle: Neden "Beceremiyorlar"? Kullanıcılar Luna'yı açıp "Select Process" diyerek COD'a bağlanmaya çalışıyor. COD'un motoru Luna'nın otomatik metin çekme (hooking) sistemine kapalıdır. Metin gelmeyince de "çalışmıyor" denilip bırakılıyor. Oysa bu tarz oyunlarda sadece OCR ile manuel alan seçmek gerekir. Tavsiyem: Call of Duty gibi aksiyon oyunları için Mort kullanmaya devam etmen çok daha mantıklı. Luna, ancak binlerce satır diyalog olan, yavaş ilerleyen hikaye oyunlarında (Elden Ring, Baldur's Gate 3 veya Japon yapımı oyunlar) asıl farkını ortaya koyar. İşin içine rekabetçi olmayan (Metro, Bioshock, Wolfenstein, Cyberpunk vb.) bir offline FPS girdiğinde "hesabım banlanır mı" korkusu ortadan kalkar ama teknik zorluk devam eder. Luna’yı bir offline FPS oyununda "otomatik" çalıştırmayı başaramamalarının sebebi, Luna'nın doğasıdır. Luna aslında bir "Metin Okuyucu" değil, bir **"Metin Yakalayıcı"**dır. İşte offline bir FPS oyununda Luna'yı nasıl "canavar" gibi çalıştırabileceğinin formülü: 1. Neden "Otomatik" Çalışmıyor? (Sorun Tespiti) FPS oyunları (Unreal Engine, Unity veya özel motorlar) metinleri ekrana "resim" gibi çizer. Luna'nın en meşhur özelliği olan "Hooking" (metni koddan çekme) bu oyunlarda %90 ihtimalle çalışmaz. Bu yüzden kullanıcılar "Select Process" deyip oyunu seçer ama hiçbir şey çevrilmez. 2. Çözüm: "Zorla" Otomatik Yapma (OCR Metodu) FPS oyunlarında Luna'yı otomatik hale getirmek için OCR (Görsel Tanıma) modunu kullanman şart. Şu adımları izlersen Mort'tan bile daha kaliteli sonuç alabilirsin:
3. Ekran Üstü Katman (Overlay) Ayarı FPS oynarken oyunu alta alıp çeviriye bakamazsın.
4. Luna vs Mort: Hangisi Offline FPS İçin Daha İyi? DurumLuna TranslatorMortKurulumDaha karmaşık (Vitesli araba gibi)Daha basit (Otomatik araba gibi)Çeviri KalitesiDaha Yüksek (Çok fazla motor seçeneği var)StandartÖzelleştirmeYazı tipi, gölge, şeffaflıkta rakipsizDaha kısıtlıSistem KullanımıBiraz daha ağırÇok hafif Sonuç: Neden Luna'yı Becermek Lazım? Eğer Cyberpunk 2077 gibi çok ağır bir hikayeli FPS oynuyorsan, Luna'nın DeepL veya GPT-4 desteğini kullanmak hayat kurtarır. Mort genellikle Google Translate kullanır ve bazen "Sen ne diyorsun?" dedirtecek çeviriler yapabilir. Luna ise cümleyi bağlamına göre çevirebilir. |
|
_____________________________
|