Şimdi Ara

The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com] (510. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
11.153
Cevap
249
Favori
808.637
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
464 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 508509510511512
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Kitapları okumak gerekli diye düşünüyorum. Hepsinde güzel hikayeler var, Oyunun evreni hakkında edineceğin güzel bilgiler mevcut. Oyunun içindeki hikayeler kadar kitaplar ve notlardaki hikayelerde çok güzel yazılmış.

    Kontrat açıklamaları keza çok güzel. Tabelalarda köylerin durumlarını bildiren ufak kağıtları ise okumazsan bir şey kaybetmezsin belki ama okuduğunda da pişman olmazsın, komik hikayeleri efsanedir. Diğer oyunları oynadıysan göndermeler mevcut. Tebessüm ediyorsun en azından.



    Not: Kitapları oku, diğerleri Keyfine kalmış.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi DGNzr -- 22 Şubat 2017; 19:8:54 >
  • Tamamdır tesekkurler okuyalım bundan sonra
  • Rica ederim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Hitokiri Kenshin

    Bu arada hepimizin her konuda aynı fikirde olduğunu varsaymayın arkadaşlar. Dursun çevirisini gördüğüm an rahatsız oldum ve çevirinin güncellenmesiyle ilgilenen arkadaşlara rahatsızlığımı ilettim. Herkesi ikna edebilirsem değiştirtmek istiyorum.

    Yani burada fikrini belirten herkes kendi fikrini belirtiyor. Bu oyunun yamasında dokuz farklı kişiliğe ve düşünceye sahip dokuz farklı insan yer aldı. Kimse kimseyi temsil etmiyor. Her şey demokrasi usulü ilerliyor. Dolayısıyla ne benim fikrim önemli ne başkasının. Önemli olan genel fikrin ne olduğu.

    Ama hâlâ daha tüm arkadaşlarla aktif iletişimdeyiz, çoğuyla birlikte çalışmaya devam ediyoruz. Dolayısıyla iletişim konusunda sıkıntımız yok. Dağılıp gitmedik. O yüzden buradan yaptığınız eleştirileri dikkate alıyoruz ve bunlar üzerinde konuşuyoruz. Sert bir üslup kullanmadığınız sürece istediğiniz her türlü hatayı, sıkıntıyı dile getirebilirsiniz. Bir de eleştiri yaparken lütfen oyun içinde aktif olarak 1.2 MİLYON kelimenin çevirisinin ve testinin yapıldığını gözünüzün önüne getirmeye çalışın. Bu, ortalama bir oyunun yaklaşık 12 katına denk geliyor. Dolayısıyla gözden kaçan, tartışma imkânı bulamadığımız bazı ufak noktalar da oluyor.

    The Witcher 3 bizim çok büyük çoğunluğumuzun yer aldığı ilk türkçe yama projesiydi. İlk oldu ama çoğumuz için son olmadı, olmayacak da. Genel itibarıyla çok başarılı bir iş ortaya koyduğumuzu düşünüyoruz, tabi ki bunda hatalarımızı belirten ve bunları hazırladığımız hata bildirim linkine kaydeden bizler gibi gönüllü oyuncuların payı çok büyük. Kendilerine ellerini taşın altına koydukları için tekrardan teşekkürü borç bilirim.

    Aksini düşünenler olduğunu bilsem de, ben gerçekten fan çevirisi konusunda dünya çapında bir örnek ortaya koyduğumuza inanıyorum. İnanmasam bunu söylemem. Bundan sonra ekip olarak fan çevirilerinde yer almayacağımızı bilsem de, bireysel olarak fan çevirilerinde yer alan arkadaşlarımız var, olacak da. Biliyorum. :) Ama bu ekipten 5 kişi olarak, resmî Türkçe yerelleştirme projelerinde yer almaya devam edeceğiz. The Witcher 3 de biz beşimiz için, herhalde mümkün olabilecek en mükemmel tecrübelerden birisi oldu. Böyle diyorum çünkü, sert bir üslupla yorum geldiğinde neden sert yanıt aldığınızı anlayın diye. Bu projeyi çocuğu gibi gören arkadaşlarımız var :) Haksız da sayılmazlar.

    Yine de illa sert bir üslup kullanasınız varsa kullanın tabi ki. Ama karşılığında sert bir üslupla yanıt aldığınızda da kızmayın ve kişisel algılamayın.

    İyi günler.

    Bu olaylar karşısında başının dik kalabilmesi çok zor bir olaydır. Helal olsun gerçekten. Umarım ileride daha iyi yerlere gelirsiniz ki bu kaliteyle geleceğinizi düşünüyorum. Bize bu güzel oyunu en kaliteli şekilde oynattığınız için teşekkür ediyorum. Kalbimiz hep sizinle.




  • Gelin ben araya bulayım.

    @WARTIME aganın kötü bir niyeti yoktu, sanki şikayet ediliyormuş gibi anlamış. bu yanlış anlamayı düzeltelim.

    Bir de @Baddogan35 aga bulduğun hataları buraya SS atmakla uğraşmak yerine özel mesajla @busterra hatalı cümleyi yazıp yollasan hem senin hem bizim için daha kolay olur. yakında son sürümü de yayınlarız bir daha da güncelleme yapmayız herhalde geri bildirim için son günler :)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi tzakhi -- 22 Şubat 2017; 23:35:38 >

  • Beyler oyun bitirdikten sonra Yen, Geraltın evindeydi ama evden çıkıp tekrar odaya baktığımda Yen gitmişti, acaba sürekli evin içerisinde durmuyor mu yen ?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: bixsi


    Beyler oyun bitirdikten sonra Yen, Geraltın evindeydi ama evden çıkıp tekrar odaya baktığımda Yen gitmişti, acaba sürekli evin içerisinde durmuyor mu yen ?



    Blood and Wine'ı bitirdikten sonradan bahsediyorsan, genelde bahçedeki bankta oturuyor Yen oraya bak.
  • bixsi kullanıcısına yanıt
    kendisi geceleri yatakta, gündüzleri ise dışarıdaki koltukta uzanmakta bu sürekli bir rutin hâlinde sonsuza kadar devam ediyor
  • busterr kullanıcısına yanıt
    Tamam hocam çok teşekkür ederim.

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • Teşekkürler hocam, rutin halinde olması kötü ama yine de yeni görmek güzel :)

    < Bu ileti DH mobil uygulamasından atıldı >
  • tzakhi T kullanıcısına yanıt
    Tatlıya bağlandı zaten

    Bundan sonra atarım buster'a. Fazla acele etmeseniz keşke, oyunu bitirmeye çalışıyorum ve ne gördüysem kârdır.
  • Acaba son expansion pack olan Blood and Wine gog sürümünü nereden ucuza bulabilirim?
  • JackTim kullanıcısına yanıt
    G2A'da 50-55 TL'ye bulabilirsiniz.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: cittaslow

    G2A'da 50-55 TL'ye bulabilirsiniz.

    Steamde game of the year sürümü 44 liraydı keşke o zaman alsaymışım :)
  • The Witcher 3 (YENİ NESİL) %100 Türkçe Dil Paketi v5.00 YAYIMLANDI [w3tr.pidacs.com]

    Bu hatayı alıyorum oyuna girdiğimde dillerde türkçe de bulunmuyor yardımcı olabilir misiniz?
  • tugtagfatih T kullanıcısına yanıt
    dizindeki [Fitgirl Repack] ibaresini silebilir misiniz? [ ] lerden dolayı cmd hata vermiş olabilir
  • Denedim ancak aynı hata devam ediyor :(
  • tugtagfatih T kullanıcısına yanıt
    burak abiye bir danışayım, programcımız, o şıp diye anlıyor genelde :)
  • Oyunu türkçe olarak oynamak için sabırsızlanıyorum
  • tugtagfatih T kullanıcısına yanıt
    programcı abimiz şu iki ihtimalden şüpheleniyor

    1, kurulum sırasında doğru dizini seçmediniz (klasörlerden resimler atabilir misiniz özellikle şu klasörler: content klasörünün içi, content1, content2 klasörlerinin içi)

    2, fitgirl çok sıkı bir sıkıştırma yaptığından bizim cmd kurulumu o sürümü desteklemiyor olabilir. bu ihtimalde ise ya başka bir sürüm indirmeniz gerekir ya da olduğu gibi oynamanız (cmd kurulumu sıkıştırma yapılan dosyalardaki birkaç videoyu içeriyor, yani içeriğin %1i bile değil) yani eğer doğru dizini seçtiyseniz şu an oyununuz zaten %99 türkçe olması lazım. cmd hata bile verse oyun içerisinden bizim türkçe seçeneğini seçebiliyor olmanız lazım aksi halde doğru dizini seçmemişsiniz demektir
  • 
Sayfa: önceki 508509510511512
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.