Şimdi Ara

Serdar Ortaç sözünü Sheakspeare diye paylaşmak

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
20
Cevap
0
Favori
1.374
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  •  Serdar Ortaç sözünü Sheakspeare diye paylaşmak


    "Allah özelini güzelini yazsın alnıma." bu sözü Face'de Sheakspeare diye paylaşanlar, kapak fotosu yapanlar gördüm. Sheakspeare bu kadar basit bi şey yazmış olamaz değil mi :D Serdar Ortac la bu, nasil paylasabiliyorlar bunu ya. Eski sevgilim de paylasmis, iyiki ayrilmisiz dedim yemin ederim aylar sonra

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >



  • Allah özelini güzelini yazsın alnıma...
  • O soz sheakspearenin bir tiyatro oyunundan degil mi zaten?

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Espri kardesim komik falan Hani.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • ciddi ciddi paylasanlar var, espriyi anliyorum zaten

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Sen ciddi misin

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • koskoca deprem olmuş siz hala serdar ortaç konuşun. türkiye bu işte.
  • aynafatih A kullanıcısına yanıt
    hocam yalnız bu gerçekten bir oyununda geçiyordu, ebru gündeş bu sözün üzerine şarkıyı yazdı



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Le Blanc -- 26 Mayıs 2014; 0:14:46 >
  • Ebru Gündeş'in değil mi la bu
  • Sen cahil olabilirsin,şarkı zaten o yüzden yazılmış,Shakespear'in bir tiyatro oyunudan önemli bir replik.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Blackwater

    koskoca deprem olmuş siz hala serdar ortaç konuşun. türkiye bu işte.

    deprem gerçekten büyük mü? yurtdışındayım merak ediyorum

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Crimson


    quote:

    Orijinalden alıntı: Blackwater

    koskoca deprem olmuş siz hala serdar ortaç konuşun. türkiye bu işte.

    deprem gerçekten büyük mü? yurtdışındayım merak ediyorum

    büyüktü hocam. kötü olanı hala sallanıyo Çanakkale

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ask bu kizilotesi yarali müzesi hareket edemem

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • karabiberim vur kadehlere, hadi içelim içelim her gece. -franz kafka

    aşk bu, kızılötesi, yaralı müzesi, hareket edemem... -arthur schopenhauer



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Little big Metal -- 26 Mayıs 2014; 0:20:38 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Derin Mavi

    Ask bu kizilotesi yarali müzesi hareket edemem

    Şair burda aşkın cekilmeyen bir yapisi olduğunu anlatiyor. Ve yaralilarin bir müzeye toplanilarak hareket ettirilmemesini savunmus. Enteresan gerçekten

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • kara kedi gireceğine aramıza, seni şöyle alalım otur yakınımıza - e. schrödinger
  • Konuyu açan resmen kendi ipini kesmiş

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Serdar Ortaç'ın birsürü şarkısında Will.'in sözleri geçiyor zaten. Çok cahilmişsin.

    Örneğin;

    "Seni çöpe atacağım, poşete yazık..."

    - William Shakspeare
  • "Binlerce dansöz var"



    - W.Shakespeare



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Alex Higgins -- 26 Mayıs 2014; 0:51:24 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.