selamlar bizim okulda edebiyat dersinin bi uygulaması var belli bir sürede bir kitap okutuyorlar(biz geçen yıl mesela full servet-i fünun dönemi kitapları okuduk.) sorum şu:10. sınıfın ilk kitabı sefiller ben kitap okumayı severim genelde fakat biraz uzun galiba okuyanlar tahmini kaç günde bitirdiniz kitabı?ona göre erken başlicam da okumaya.
quote:
Orijinalden alıntı: lestrange
selamlar bizim okulda edebiyat dersinin bi uygulaması var belli bir sürede bir kitap okutuyorlar(biz geçen yıl mesela full servet-i fünun dönemi kitapları okuduk.) sorum şu:10. sınıfın ilk kitabı sefiller ben kitap okumayı severim genelde fakat biraz uzun galiba okuyanlar tahmini kaç günde bitirdiniz kitabı?ona göre erken başlicam da okumaya.
Bende 300 sayfalık versiyonu var ve kitap gayet akıcı.Eğer kitabı her gün eline alırsan,en fazla 4-5 günde bitirirsin
2-3 günde biter.. harika bi kitap.. olaylar çok güzel gelişiyor ve sonunda harika bağlanıyor..sürükleyici baya..
içimi rahattınız saolun
300-400 sayfalık Sefilleri okuyacağına hiç okuma daha iyi . 2000 küsür sayfalık kitabı ne hale getirmişler .
git orijinal kitabı al 1 haftada bitir.Yoksa 300-400 sayfalığını okursan birdaha 2000 küsur sayfalığı okuyamassın
Çok sürükleyici bir kitap ama hiç sevmezsen çocuklar için 120sf olanı var detaya girilmeden güzelce anlatımı var istersen ondan alabilirsin.
quote:
Orijinalden alıntı: .DragonFly.
300-400 sayfalık Sefilleri okuyacağına hiç okuma daha iyi . 2000 küsür sayfalık kitabı ne hale getirmişler .
peki sence hangi yayınevinin çevirisi iyi Sefiller için?
quote:
Orijinalden alıntı: nibur_n
quote:
Orijinalden alıntı: .DragonFly.
300-400 sayfalık Sefilleri okuyacağına hiç okuma daha iyi . 2000 küsür sayfalık kitabı ne hale getirmişler .
peki sence hangi yayınevinin çevirisi iyi Sefiller için?
İletişim,Sosyal,Can ve İş bankasının yayınlarını alabilirsin .Sosyal yayınları tam metin olarak 2000 küsür sayfalık bir çeviri yayınlamıştı . Ben buradan okumuştum . Eğer uzun olsun okurum dersen kesinlikle Sosyal yayınlarının tam metin çevirisini al .
Arkadaşlar, Sefiller benim için gercekten özel bir romandır ve bu özel romanın çevirisi de mukemmel olmalıdır, Evet, bu romanı tam metninden okumak için gercekten parama kıyarak eski-yeni pek çok Sefiller romanını edindim, en son Türkiye İş Bankası Hasan Ali Yücel Klasikler serisinden Volkan Yalçıntoklu 'nun çevirisini büyük beklentilerle satın aldım , TAM BİR FİYASKO !!! Çeviri özentisiz ve hatalarla dopdolu, bu çeviriden UZAK DURUN ! Dileyenlere çeviri hatalarını yazıp gösterebilirim , Tüm çevirileri kıyasladım ve gördüm ki en sağlam ve en temiz çeviri, Nesrin Altınova çevirisidir, Benim elimde sahaftan edindiğim 1973 yılı baskılı 2 cilt halinde olan çeviridir.Okursanız bu çeviriden okuyun.
bende tam iş bankası yayınlarının kitabını almayı düşünüyordum. hatalı yerlerin resimlerini ekleyebilir misiniz acaba?
quote:
Orijinalden alıntı: ezheret
Arkadaşlar, Sefiller benim için gercekten özel bir romandır ve bu özel romanın çevirisi de mukemmel olmalıdır, Evet, bu romanı tam metninden okumak için gercekten parama kıyarak eski-yeni pek çok Sefiller romanını edindim, en son Türkiye İş Bankası Hasan Ali Yücel Klasikler serisinden Volkan Yalçıntoklu 'nun çevirisini büyük beklentilerle satın aldım , TAM BİR FİYASKO !!! Çeviri özentisiz ve hatalarla dopdolu, bu çeviriden UZAK DURUN ! Dileyenlere çeviri hatalarını yazıp gösterebilirim , Tüm çevirileri kıyasladım ve gördüm ki en sağlam ve en temiz çeviri, Nesrin Altınova çevirisidir, Benim elimde sahaftan edindiğim 1973 yılı baskılı 2 cilt halinde olan çeviridir.Okursanız bu çeviriden okuyun.
Hatalı olan yerleri gösterir misiniz ?
yeni mesaja git
Yeni mesajları sizin için sürekli kontrol ediyoruz, bir mesaj yazılırsa otomatik yükleyeceğiz.Bir Daha Gösterme