olmak, etmek, eylemek gibi yardımcı eylemler ayrı yazılır zaten. Maalesef benim de zamanında yaptığım hatalardan biriydi sağol veya saol yazmak.
Her zaman değil, ses olayı - benzeşme, düşme - varsa bitişik yazılıyor.
quote:
Orijinalden alıntı: sucuklukahve
quote:
Orijinalden alıntı: Bi50likdaha
quote:
Orijinalden alıntı: sucuklukahve
Oradaki profesörler kafayı yemiş. Her yıl bir şeyin yazımını değiştiriyor, garip garip Türkçeleştirmeler yapıyor, yeni yeni kökler buluyor.
Yazımını değiştirmemeleri gerek ama , Türkçeleştirme yapıp , Eski kökleri bulup yeni gövdeler , sözcükler üretmeliler bir dil ancak böyle diri kalır :)
İşlerini düzgün yapmalılar yalnızca , biz de yadırgayıcı olmamalıyız
Türkçeleştirme yapsın ama biraz mantıklı olsun. Dile yeni yeni yerleşmeye başlayan sözcükleri Türkçeleştirsin. Kumanda gibi yerleşmiş kaç yıldır kullanılan bir kelimeyi değil de anlaşılmaz latince tıp terimlerini çevirebilir. Halk da doktora gittiğinde bir şeyler anlar, doktor da hastalığı anlatmak için kılıktan kılığa girmez.
Kumanda konusunda haklısın , diğer dediklerinde bilim , eğitim , öğretim , müzik , sanat dili Türkçe olmalı. Kumanda , Telefon , Televizyon , Elektirik zaman içinde anlamına uygun sözcükler ile değişebilir , Araplar Almanlar Çin Finlandiya kendi özgün sözcüklerini kullanıyorlar bunlar için
quote:
Orijinalden alıntı: Bi50likdaha
quote:
Orijinalden alıntı: sucuklukahve
quote:
Orijinalden alıntı: Bi50likdaha
quote:
Orijinalden alıntı: sucuklukahve
Oradaki profesörler kafayı yemiş. Her yıl bir şeyin yazımını değiştiriyor, garip garip Türkçeleştirmeler yapıyor, yeni yeni kökler buluyor.
Yazımını değiştirmemeleri gerek ama , Türkçeleştirme yapıp , Eski kökleri bulup yeni gövdeler , sözcükler üretmeliler bir dil ancak böyle diri kalır :)
İşlerini düzgün yapmalılar yalnızca , biz de yadırgayıcı olmamalıyız
Türkçeleştirme yapsın ama biraz mantıklı olsun. Dile yeni yeni yerleşmeye başlayan sözcükleri Türkçeleştirsin. Kumanda gibi yerleşmiş kaç yıldır kullanılan bir kelimeyi değil de anlaşılmaz latince tıp terimlerini çevirebilir. Halk da doktora gittiğinde bir şeyler anlar, doktor da hastalığı anlatmak için kılıktan kılığa girmez.
Kumanda konusunda haklısın , diğer dediklerinde bilim , eğitim , öğretim , müzik , sanat dili Türkçe olmalı. Kumanda , Telefon , Televizyon , Elektirik zaman içinde anlamına uygun sözcükler ile değişebilir , Araplar Almanlar Çin Finlandiya kendi özgün sözcüklerini kullanıyorlar bunlar için
En iyisini onlar yapıyor aslında. Bunlar hep dışarıya özentiliğimizden kaynaklanıyor.
quote:
Orijinalden alıntı: sucuklukahve
quote:
Orijinalden alıntı: bkaakco
olmak, etmek, eylemek gibi yardımcı eylemler ayrı yazılır zaten. Maalesef benim de zamanında yaptığım hatalardan biriydi sağol veya saol yazmak.
Her zaman değil, ses olayı - benzeşme, düşme - varsa bitişik yazılıyor.
Evet orası var.
yeni mesaja git
Yeni mesajları sizin için sürekli kontrol ediyoruz, bir mesaj yazılırsa otomatik yükleyeceğiz.Bir Daha Gösterme