Şimdi Ara

Portekizce'ye ilgi duyan var mı ?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
11
Cevap
0
Favori
8.702
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Portekizceyle ilgilenen var mı arkadaşlar ?
    Dille ilgili bilgi verecek biri var mı ? Nasıl öğrenmesi kolay mı zor mu ?
    Ben özellikle Brezilya portekizcesi öğrenmek isterim. Küçüklüğümden beri bu ülkeye ilgim var.
    Sanırım bu dille kurs alabilceğimiz bir yer yok.



    _____________________________
  • İstanbul'da vardır elbet ama fazla yaygın olmadığından fiyatları pahalıdır diye düşünüyorum.
    _____________________________
    "Glücklich muss man einfach sein".

  • brezilyalı bir arkadaşım vardı ,ve bir italyan ve ispanyol ile çok rahat iletişim kurabiliyordu.çok benzer ama gramtikte kelimelerde bayağı değişiklikler var diyordu.yani ispanyolca ile benzer ise öğrenmesi çok zor değildir diye düşünüyorum.
    _____________________________
  • Türkçe->Azerice = İspanyolca->Portekizce

    Amerika İspanyolcası öğren, sonrasın da Portekizceyi kendin halledersin bence. Portekizce resmi dili olan bir çok ülke var. Bunlardan herhalde sana yarımcı olan birisini bulursun.
    _____________________________
  • kaynak sıkıntısı had safhada. Samet Güzel'in kardeşinin verdiği bir kurs var. O da Anadolu yakasında. Talep olmadığı için fiyatıda acayip yüksek.
    _____________________________
  • Portekizce ye değil de Fransızca ya çok merakım var.
    _____________________________
    ϟƘƦƖןןΣx
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Restart_

    Portekizce ye değil de Fransızca ya çok merakım var.

    o zaman fransızca ile ilgili açılan bir başlığa yazsaydın bunu
    _____________________________
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Ailesi Çok Zengin Olan Var Mı?
    17 yıl önce açıldı
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Coder85

    quote:

    Orijinalden alıntı: Restart_

    Portekizce ye değil de Fransızca ya çok merakım var.

    o zaman fransızca ile ilgili açılan bir başlığa yazsaydın bunu

    Kusura bakma hocam birden içimden buraya yazmak geldi
    _____________________________
    ϟƘƦƖןןΣx




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Latissimus Dorsi

    Portekizceyle ilgilenen var mı arkadaşlar ?
    Dille ilgili bilgi verecek biri var mı ? Nasıl öğrenmesi kolay mı zor mu ?
    Ben özellikle Brezilya portekizcesi öğrenmek isterim. Küçüklüğümden beri bu ülkeye ilgim var.
    Sanırım bu dille kurs alabilceğimiz bir yer yok.

    Ben 1 yıldır ispanyolca kursuna gidiyorum,aklımda ilerde portekizce de öğrenmek vardı ama geçen aklıma esti(beni gaza getiren
    interpals
    InterPals Penpals -
    http://www.interpals.net/thamybelluco
    interpals
    InterPals Penpals -
    http://www.interpals.net/RaquelG
    ve bunlar gibi güzel birkaç beyaz tenli brezilyalı hatunu görmek oldu orası ayrı) gittim hemen şunları aldım;
     Portekizce'ye ilgi duyan var mı ?




     Portekizce'ye ilgi duyan var mı ?


    bakalım henüz kurs düşünmüyorum,zaten öyle bir imkan pekte yok ancak özel ders veren kişiler var sanırım onlar da çok pahalıdır.ben kendim yazın bu kitaptan öğrenebildiğim kadar öğrenmeye çalışacağım.İspanyolca ile beraber götürmeye çalışacağım elimden geldiğince.Gramer olarak genelde ispanyolcaya benziyor tabi farklılıklar illa ki olacak sonuçta farklı diller,kelimelerde ispanyolcaya çok benziyor fakat telaffuzları acayip farklı ispanyolcayla,mesela ispanyolca da bu ev derken esta casa(esta kasa) diye portekizcede de aynı şekilde yazılıyor esta casa(eştı kazı) ama şeklinde okunuyor.Yine aynı şekilde ispanyolcaya kıyasla gerek sesli harfler gerek sessiz harfler cümle içindeki yerine göre telaffuzda farklılıklar gösteriyor,bu açıdan ispanyolcaya göre daha zor telaffuzlar,bilenler vardır ispanyolca telaffuz açısından türklere en uygun dillerden birisi bu arada.Örnek verelim mesela cristiano ronaldo nasıl telaffuz ediliyor bir bakın
    forvo.com
    Cristiano Ronaldo telaffuzu: Cristiano Ronaldo Portekizce, Macarca, Flemenkçe, İspanyolca dilinde nasıl okunur
    http://tr.forvo.com/word/cristiano_ronaldo/#pt
    ,bu örnekten görebileceğimiz gibi kelime sonundaki o'lar u ,a ve e'ler ı şeklinde telaffuz edilir(istisnalar olabilir).Neyse yazmaktan yoruldum,böyle şeyler işte



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Piece de Resistance -- 17 Haziran 2012; 4:15:57 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: rq7_burak

    quote:

    Orijinalden alıntı: Latissimus Dorsi

    Portekizceyle ilgilenen var mı arkadaşlar ?
    Dille ilgili bilgi verecek biri var mı ? Nasıl öğrenmesi kolay mı zor mu ?
    Ben özellikle Brezilya portekizcesi öğrenmek isterim. Küçüklüğümden beri bu ülkeye ilgim var.
    Sanırım bu dille kurs alabilceğimiz bir yer yok.

    Ben 1 yıldır ispanyolca kursuna gidiyorum,aklımda ilerde portekizce de öğrenmek vardı ama geçen aklıma esti(beni gaza getiren
    interpals
    InterPals Penpals -
    http://www.interpals.net/thamybelluco
    interpals
    InterPals Penpals -
    http://www.interpals.net/RaquelG
    ve bunlar gibi güzel birkaç beyaz tenli brezilyalı hatunu görmek oldu orası ayrı) gittim hemen şunları aldım;
     Portekizce'ye ilgi duyan var mı ?




     Portekizce'ye ilgi duyan var mı ?


    bakalım henüz kurs düşünmüyorum,zaten öyle bir imkan pekte yok ancak özel ders veren kişiler var sanırım onlar da çok pahalıdır.ben kendim yazın bu kitaptan öğrenebildiğim kadar öğrenmeye çalışacağım.İspanyolca ile beraber götürmeye çalışacağım elimden geldiğince.Gramer olarak genelde ispanyolcaya benziyor tabi farklılıklar illa ki olacak sonuçta farklı diller,kelimelerde ispanyolcaya çok benziyor fakat telaffuzları acayip farklı ispanyolcayla,mesela ispanyolca da bu ev derken esta casa(esta kasa) diye portekizcede de aynı şekilde yazılıyor esta casa(eştı kazı) ama şeklinde okunuyor.Yine aynı şekilde ispanyolcaya kıyasla gerek sesli harfler gerek sessiz harfler cümle içindeki yerine göre telaffuzda farklılıklar gösteriyor,bu açıdan ispanyolcaya göre daha zor telaffuzlar,bilenler vardır ispanyolca telaffuz açısından türklere en uygun dillerden birisi bu arada.Örnek verelim mesela cristiano ronaldo nasıl telaffuz ediliyor bir bakın
    forvo.com
    Cristiano Ronaldo telaffuzu: Cristiano Ronaldo Portekizce, Macarca, Flemenkçe, İspanyolca dilinde nasıl okunur
    http://tr.forvo.com/word/cristiano_ronaldo/#pt
    ,bu örnekten görebileceğimiz gibi kelime sonundaki o'lar u ,a ve e'ler ı şeklinde telaffuz edilir(istisnalar olabilir).Neyse yazmaktan yoruldum,böyle şeyler işte

    Brezilya portekizcesi öğrenmeni tavsiye ederim ama
    _____________________________




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Latissimus Dorsi

    quote:

    Orijinalden alıntı: rq7_burak

    quote:

    Orijinalden alıntı: Latissimus Dorsi

    Portekizceyle ilgilenen var mı arkadaşlar ?
    Dille ilgili bilgi verecek biri var mı ? Nasıl öğrenmesi kolay mı zor mu ?
    Ben özellikle Brezilya portekizcesi öğrenmek isterim. Küçüklüğümden beri bu ülkeye ilgim var.
    Sanırım bu dille kurs alabilceğimiz bir yer yok.

    Ben 1 yıldır ispanyolca kursuna gidiyorum,aklımda ilerde portekizce de öğrenmek vardı ama geçen aklıma esti(beni gaza getiren
    interpals
    InterPals Penpals -
    http://www.interpals.net/thamybelluco
    interpals
    InterPals Penpals -
    http://www.interpals.net/RaquelG
    ve bunlar gibi güzel birkaç beyaz tenli brezilyalı hatunu görmek oldu orası ayrı) gittim hemen şunları aldım;
     Portekizce'ye ilgi duyan var mı ?




     Portekizce'ye ilgi duyan var mı ?


    bakalım henüz kurs düşünmüyorum,zaten öyle bir imkan pekte yok ancak özel ders veren kişiler var sanırım onlar da çok pahalıdır.ben kendim yazın bu kitaptan öğrenebildiğim kadar öğrenmeye çalışacağım.İspanyolca ile beraber götürmeye çalışacağım elimden geldiğince.Gramer olarak genelde ispanyolcaya benziyor tabi farklılıklar illa ki olacak sonuçta farklı diller,kelimelerde ispanyolcaya çok benziyor fakat telaffuzları acayip farklı ispanyolcayla,mesela ispanyolca da bu ev derken esta casa(esta kasa) diye portekizcede de aynı şekilde yazılıyor esta casa(eştı kazı) ama şeklinde okunuyor.Yine aynı şekilde ispanyolcaya kıyasla gerek sesli harfler gerek sessiz harfler cümle içindeki yerine göre telaffuzda farklılıklar gösteriyor,bu açıdan ispanyolcaya göre daha zor telaffuzlar,bilenler vardır ispanyolca telaffuz açısından türklere en uygun dillerden birisi bu arada.Örnek verelim mesela cristiano ronaldo nasıl telaffuz ediliyor bir bakın
    forvo.com
    Cristiano Ronaldo telaffuzu: Cristiano Ronaldo Portekizce, Macarca, Flemenkçe, İspanyolca dilinde nasıl okunur
    http://tr.forvo.com/word/cristiano_ronaldo/#pt
    ,bu örnekten görebileceğimiz gibi kelime sonundaki o'lar u ,a ve e'ler ı şeklinde telaffuz edilir(istisnalar olabilir).Neyse yazmaktan yoruldum,böyle şeyler işte

    Brezilya portekizcesi öğrenmeni tavsiye ederim ama

    hocam şimdi bu benim aldığım kitaplar portekiz portekizcesine göre hazırlanmış,o yüzden mecbur şimdilik portekiz portekizcesi öğrenmeye çalışcam,farklarını fazla bilmiyorum ama telaffuz ve bazı kullanımlar dışında çok büyük bir fark yoktur diye düşünüyorum,birini öğrendikten sonra diğerini öğrenmekte hiç bir sorun kalmaz sanırım bir de siz nasıl çalışıyorsunuz acaba hangi kaynaklardan,hangi sitelerden yararlanıyorsunuz?




  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.