Şimdi Ara

Metal için şarkı sözü yazıyorum.

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
7
Cevap
0
Favori
299
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Arkadaşlar yakında kısmet olursa ilk şarkımızın yapımına başlayacağız fakat şarkı sözü yazarken bir yerde tıkanıyorum. Çıkamıyorum işin içinden.

    Hani içinden gelenleri yaz falan diyorsunuz tamamda. Bir yerden sonra gelmiyor. Sizce ne yapmalıyım bu durumda? İlham gelmesinimi bekleyeyim. Yoksa açağım sözlüğü kelime dağarcığımı geliştireyim?

    Şarkı sözünü bitirmeden yazmak istemiyorum. Zaten şuan Türkçe, İngilizce'ye çevrilecek.



  • Türkçe yazdıktan sonra İngilizce'ye çevirmek?

    Aşırı derece mantıksız bir şey uğraşma bile söz yazmayla.
  • İşçi bayramı bizim bayramımız bende gitmiştim
    araya girmiştim
    gidenler dericiydi ama ben metal işte orda metal haydi metal hep beraber dövelim demire şekil verelim
    ekmek parası dövmekten geçer dövmessek ne etcek bu kader.

    2 çocuk okur biri demir biri metal
    baba metal dövmese nerden gelcek bu sefa.
    baba cefa surer oglu sefa. işte tek nedeni sensin seni dövcem metal.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mert_Jeksin

    İşçi bayramı bizim bayramımız bende gitmiştim
    araya girmiştim
    gidenler dericiydi ama ben metal işte orda metal haydi metal hep beraber dövelim demire şekil verelim
    ekmek parası dövmekten geçer dövmessek ne etcek bu kader.

    2 çocuk okur biri demir biri metal
    baba metal dövmese nerden gelcek bu sefa.
    baba cefa surer oglu sefa. işte tek nedeni sensin seni dövcem metal.

    rap sözü gibi durmuş

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: LINKIN PARK

    Türkçe yazdıktan sonra İngilizce'ye çevirmek?

    Aşırı derece mantıksız bir şey uğraşma bile söz yazmayla.

    Sebep?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi AJFA -- 9 Haziran 2012; 0:29:08 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Emppu

    quote:

    Orijinalden alıntı: LINKIN PARK

    Türkçe yazdıktan sonra İngilizce'ye çevirmek?

    Aşırı derece mantıksız bir şey uğraşma bile söz yazmayla.

    Sebep?

    Türkçe'den İngilizce'ye çevirirken kafiyeyi tutturamazsın. Anlam bütünlüğü yakalayamazsın. İngilizce düşünüp İngilizce yazman lazım.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: LINKIN PARK

    quote:

    Orijinalden alıntı: Emppu

    quote:

    Orijinalden alıntı: LINKIN PARK

    Türkçe yazdıktan sonra İngilizce'ye çevirmek?

    Aşırı derece mantıksız bir şey uğraşma bile söz yazmayla.

    Sebep?

    Türkçe'den İngilizce'ye çevirirken kafiyeyi tutturamazsın. Anlam bütünlüğü yakalayamazsın. İngilizce düşünüp İngilizce yazman lazım.

    İngilizcem yok ne yazıkki.
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
    
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.