Babasının soyadı da Meyer - Landrut. Büyük ihtimalle bir atası evlilik dışı çocuk veya babaanesi babasının soyadı yazılırken kendi kızlık soyadını da yazdırmış.
Bundan sonra ki üyelerimiz Onur değil normal üye olucak bilginize.
Keşke Lena da burda olsaydı
Yaz Yaz ! Benide Yaz.
Arkadaşlar bu arada Lena'nın söylediği şarkının Türkçe anlamını yazar mısınız?
yaz yaz yaz fena tutuldum
quote:
Orijinalden alıntı: Giallo Rosso
Keşke Lena da burda olsaydı
Bi adresi falan varsa söyliyelim üye olsun oda Gerçi bizim söylememize gerek yok DH'nin namı oraya kadar gider, o zaman kendi üye olur
Ekle benide
quote:
Orijinalden alıntı: Tylér Durden
Ekle benide
ya sen alm..a diye bi oyun oynuyo musun nickin tanıdık geldi de
quote:
Orijinalden alıntı: Giallo Rosso
Arkadaşlar bu arada Lena'nın söylediği şarkının Türkçe anlamını yazar mısınız?
Çok saçma aklımda kaldığı kadarıyla senin için herşeyi yaparım, senin için mavi don bile aldım . şuan üstümde o var vs. çok saçma sözleri vardı
quote:
Orijinalden alıntı: Tylér Durden
Ekle benide
la sen git suzan kahveyi sev lena bizim hıh
Rögar kapağını açıp içine atlasam daha iyilerini bulabilirim.
yaz beni
quote:
Orijinalden alıntı: Giallo Rosso
Arkadaşlar bu arada Lena'nın söylediği şarkının Türkçe anlamını yazar mısınız?
Senin için her yere gittim Hatta senin için saçımı yaptım Yeni mavi iç çamaşırları aldım Ve ben onları sadece geçen gün giydim :D
İlk başı bu kendim çevirmeye çalıştım devamını da yapabilirsem çeviririm.
I went everywhere for you Senin için her yere gittim I even did my hair for you Senin için saçımı bile yaptım I bought new underwear, they’re blue Yeni iç çamaşırı aldım, mavi And I wore ‘em just the other day Ve sadece birkaç gün önce giydim
Love, you know I’ll fight for you Aşkım, senin için savaşacağımı biliyorsun I left on the porch light for you Senin için balkon lambasını açık bıraktım Whether you are sweet or cruel Tatlı ve acımasız olsan da I’m gonna love you either way Seni her halükarda seveceğim
Love, oh, love, I gotta tell you how I feel about you Aşkım, oh, Aşkım, senin için neler hissettiğimi sana anlatmalıyım ‘Cause I, oh, I can’t go a minute without your love Çünkü ben, oh, senin sevgin olmadan bir dakika bile yaşayamam Like a satellite, I’m in an orbit all the way around you Bir uydu gibi, çevrende bir yörüngedeyim And I would fall out into the night Ve geceye küsebilirim Can’t go a minute without your love Senin sevgin olmadan bir dakika bile yaşayamam
Love, I got it bad for you Aşkım, sana zarar verdiğimi anladım I saved the best I have for you Senin için en iyi olanı sakladım You sometimes make me sad and blue Beni bazen üzüyor ve kederlendiriyorsun Wouldn’t have it any other way
Love, my aim is straight and true Aşkım, benim amacım doğru ve gerçek Cupid’s arrow is just for you Cupid*’in oku sadce senin için I even painted my toe nails for you Senin için ayak tırnaklarımı bile boyadım I did it just the other day Bunu geçen gün yaptım
Love, oh, love, I gotta tell you how I feel about you Aşkım, oh, Aşkım, senin için neler hissettiğimi sana anlatmalıyım ‘Cause I, oh, I can’t go a minute without your love Çünkü ben, oh, senin sevgin olmadan bir dakika bile yaşayamam Like a satellite, I’m in an orbit all the way around you Bir uydu gibi, çevrende bir yörüngedeyim And I would fall out into the night Ve geceye küsebilirim Can’t go a minute without your love Senin sevgin olmadan bir dakika bile yaşayamam
Where you go, I’ll follow Nereye gitsen takip edeceğim You set the pace, we’ll take it fast and slow Tempoyu sen belirle, biz onu hızlandırır ve yavaşlatırız I’ll follow in your way, Senin yolunda izleyeceğim You got me, you got me Beni yakaladın, beni yakaladın A force more powerful than gravity Yerçekiminden daha kuvvetli bir güç It’s physics, there’s no escape Bu fizik, kaçış yok
Love, my aim is straight and true Aşkım, benim amacım doğru ve gerçek Cupid’s arrow is just for you Cupid*’in oku sadce senin için I even painted my toe nails for you Senin için ayak tırnaklarımı bile boyadım I did it just the other day Bunu geçen gün yaptım
Love, oh, love, I gotta tell you how I feel about you Aşkım, oh, Aşkım, senin için neler hissettiğimi sana anlatmalıyım ‘Cause I, oh, I can’t go a minute without your love Çünkü ben, oh, senin sevgin olmadan bir dakika bile yaşayamam Like a satellite, I’m in an orbit all the way around you Bir uydu gibi, çevrende bir yörüngedeyim And I would fall out into the night Ve geceye küsebilirim Can’t go a minute without your love Senin sevgin olmadan bir dakika bile yaşayamam Love, oh, love, I gotta tell you how I feel about you Aşkım, oh, Aşkım, senin için neler hissettiğimi sana anlatmalıyım ‘Cause I, oh, I can’t go a minute without your love Çünkü ben, oh, senin sevgin olmadan bir dakika bile yaşayamam Love, love, love, love, love Aşk, aşk, aşk, aşk, aşk
Zaten internette hazır çevirmişler kasmaya gerek yok