Şimdi Ara

Kafka-Dönüşüm Hangi Yayınevi (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
26
Cevap
0
Favori
8.757
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
Öne Çıkar
0 oy
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • Ya can yayınlarına aşırı uyuz oluyorum arkadaş.

    O geçen sene fuardada öyle bir terbiyesizlik yaptılar ki insanların da ne kadar nefreti varmış bunlara.

    Ya bir ön sözü yazıyorlar o kadar şımarıklar ki en iyisini biz biliriz havaları var.

    fakat yiğidi öldür hakkını yeme adamlar çalışıyor.


    kafka olayında kesinlikle kapağı ayracı canın çok dandik incecik zaten

    diğerini bilmiyorum ama çocukken okudum geçen sene bi daha can yayınlarından aldım

    bunuda birine verip başka yayınlardan okuyacam.


    Can yayınları rus klasiklerini tekrardan çeviriyor.
    ve otoriterler hakikaten çok ciddi kalite olduklarını söylüyor.


    çünkü klasikler dediğiniz kitaplar en kalitelisi 50 yıl önce çevrilmiş.
    Cana aşırı uyuz olmama rağmen klasikleri tamamlasınlar alırım.

    ama bu kitabı önermem
    _____________________________
    Ek takviyeler ve fitoterapi uzmanı Master degree fitness antrenörüEczacı




  • İletişim Yayınları'na bir göz at derim.
    _____________________________
  • Benimkinde yoktu malesef...

    Kürk mantolu madonna da da yoktu onuda D&R de görünce üzülmüştüm.. bu son darbe oldu :))
    _____________________________
  • Can'ın sayfa fazlalığı içerdiği bilgilerin fazlalığından kaynaklı hocam örn. Kafka'nın dönüşümü yazım aşamasında mektuplaştığı arkadaşlarına bahsettiği yerleri falanda almış Can.
    En yakın Kırmızı Kedi Yayım evi mağazasına gidip ayın yayım evi olan ismini unuttuğum yayım evinden alıp okumanı öneririm, fil ikonu var resimli versiyonu gibi düşün çok daha ilgi çekici.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Harrow35 -- 8 Haziran 2016; 22:48:26 >
    _____________________________
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Mastermind33

    quote:

    Orijinalden alıntı: Malcolmx25

    İş bankası kapağı çok güzel bence tek fark hangisinin kapağının hoşuna gitmesi yoksa çeviri kısmında bir sorun olmaz bence .

    İlginç bi yorum kapağından çok içi önemli değil mi?

    Arada 30 sayfa fark var sıkıntı burada bence

    30 sayfada çok şey de anlatılabilir evelenip gevelenedebilinir

    Kapak konusunda kafka'nın isteği var hocam birçok yayım evi bunu görmezden geliyor ilgi çekmek için farklı şekillerde basıyor Can'da bunlardan biri.
    _____________________________
  • Antikkitap yayın evine ait basımı okudum bugün.


    Bi kaç çeviri hatası vardı, iyi diyemem ama kötü de diyemem. Kitap içerik bakımından epey kasvetli hava barındırıyor, betimlemeler falan harika gerçekten toplumun dışında kalmış bireylerin içsel buhranlarını ele alan mükemmel bir yapıt.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi RadioactiveRc -- 9 Haziran 2016; 0:17:27 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    _____________________________
    Tool ∞
  • 
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.