Şimdi Ara

İngilizcesi iyi olan biri şunu cevirebilirmi acep?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
4
Cevap
0
Favori
135
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • In The End I Became Them And I Led Them
    After All None Of Us Really Qualified as Humans
    We Were Hardworn Automatic And As Hollow As The 'O' In God
    I Reattached My Emotions Cellular And Narcotic
    From The Top Of Hollywood It Looked Like Space
    Millions Of Capsules And Mechanical Animals
    A City Full Of Dead Stars And A Girl I Called Coma White
    This Is My Omega.
    Cevirebilirseniz cok makbule gecer.Şimdiden teşekkürler.



  • yokmu cevirebilen yav.
  • Sonda ben, onlar oldum, ve ben, sonuçta hiçbirimizin gerçekten, bizim, Hardworn otomatiği olduğumuz insanlar olarak nitelemediği onları götürdüm, ve çukur olarak öyle benim, benim duygularımı onun, boşluğa ölü yıldızlar ve bir kızla dolu bir şehrin olduğu kapsüller ve mekanik hayvanların milyonlarcasını benzediği Hollywood üstünden hücresel ve narkotik tekrar bağladığım Tanrı'da 'O', ben, koma beyazını çağırdım


    PC böle çevirio,belki işini görür
  • Ben, onlar sonunda oldum ve ben biz Reattached ben duygular hücreselim ve Hollywood zirvesinden uyuşturucu olduğu tanrıda 'O' kadarın, Hardworn otomatik ve oyuk yer olduğu insanlar gibi, onlara biz gerçekten niteliklinin nihayet hiç birisine yol göstermedim. koma beyaz bu çağırılan ben olduğu kapsüllerin uzay milyonları ve ölü yıldızla dolu mekanik hayvanlar bir şehir ve bir kıza benzedi Omegamdır

    kaynak : simka çeviri...
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Nasıl Kötü Biri Olabilirim?
    8 yıl önce açıldı
    Daha Fazla Göster
    
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.