Şimdi Ara

İngilizcede 'at' ve 'in' kullanımı hakkında.

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
25
Cevap
1
Favori
852
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Beyler ingilizce cümle çevirirken bir garip duruma rastladım daha önce incelemediğim için aklımda soru işareti olarak kaldı.

    Şimdi bildiğim kadarı ile "at" şimdiki zaman için bulunan ortamlar için kullanılıyordu ama "in" geniş zaman için kullanabiliriz gibi geldi.

    Örnek olarak;
    Helen sınıfta.
    "Helen is at the class" diye çevrilir yazıyor.
    Ben bu cümleyi : Helen is in the class. Olarak çevirebilirmiyim?

    Cümle eğer karşıma "Helen şu an sınıfta" olarak gelseydi "at" kullanacaktım ama sınıfta dediği için "sınıfın içinde" "in the room" mantığı ile çevirmiştim.

    Bu cümle çevrilirken "in" kullanılabilir mi yoksa "at" mi kullanmalıyız?



  • Boşver kafana göre kullan. Düşünerek konuşursan konuşamazsın.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • o kadar grameri kimsenin taktığı yok hepsi sözde .d
  • Beyler sınava gireceğim yoksa kullanırken kafaya takmam.

    LYS-5 te böyle bir soru çıkar ve yanlış yaparsam taşla ezerim kendimi yapmayın
  • Hangisi kulağa güzel geliyosa öyle kullanıyorum ben genelde

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Zamana göre değil mekana göre in the class at school at home in box vs.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Eşek kullanacağız






    Espriyi anlayanlar ne yapması gerektiğini biliyor

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Goblin Mind kullanıcısına yanıt
    Bu mekanlar neye göre değişiyor?

    Boyutuna göre olamaz gibi.
  • Vay benim gariban dilci kardeşim preposition konusu var at in on bunların kullanımı yazıyor gramer kitaplarında,kitabın yoksa pdf atayım.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: KingOfShurima

    Beyler ingilizce cümle çevirirken bir garip duruma rastladım daha önce incelemediğim için aklımda soru işareti olarak kaldı.

    Şimdi bildiğim kadarı ile "at" şimdiki zaman için bulunan ortamlar için kullanılıyordu ama "in" geniş zaman için kullanabiliriz gibi geldi.

    Örnek olarak;
    Helen sınıfta.
    "Helen is at the class" diye çevrilir yazıyor.
    Ben bu cümleyi : Helen is in the class. Olarak çevirebilirmiyim?

    Cümle eğer karşıma "Helen şu an sınıfta" olarak gelseydi "at" kullanacaktım ama sınıfta dediği için "sınıfın içinde" "in the room" mantığı ile çevirmiştim.

    Bu cümle çevrilirken "in" kullanılabilir mi yoksa "at" mi kullanmalıyız?

    İngiliz seni anlar sıkıntı olmaz ama anladığı şudur;

    Mesela sen evdeyim demek istiyorsun ama evdayım dersin. Karşı taraf da evde oldguğunu anlar



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Angelica -- 30 Ağustos 2015; 19:23:59 >
    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • Okul ev vs. genel olabilecek yerler in daha çok içinde anlamında olarak düşün okulla kendini bi nesneymis gibi düşünme nesneler için in daha doğru hani annen arar nerdesin oğlum? Okuldayim anne sinemadayım anne isteyim anne gibi okulun içindeyim anne işin içine girdim anne olmuyor de mi?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Angelica kullanıcısına yanıt
    Bana öyle bir cümle kur ki bir daha At mi İn mi ne kullanacağımı karıştırmayayım
  • at sanki biraz daha açık alanda ne bileyim parkta cafede falan derken in evde derken kullanılır sanırım ama 2 sinide söylesen anlarlar ya sınavda boyle soru cıkacagınıda sanmam hani saçma
  • Oda ise in yapi ise at.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Goblin Mind kullanıcısına yanıt
    Tamam yani yer bildirmede At in kullanımı daha doğru.

    Nesnelerin yerini bildirirkende İn kullanıyoruz gibi görünüyor.

    Cevabın için teşekkür ederim
  • Mekanların bir mantığı yok kalıplaşmış olduğu için ezbere dayalı maalesef

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: KingOfShurima

    Bana öyle bir cümle kur ki bir daha At mi İn mi ne kullanacağımı karıştırmayayım



    Üstte bir arkadas "Oda ise in yapi ise at." demiş. Her zaman doğru olmayabilir ama birkaç örnekte denedim ve sonuc olumlu. Sende böyle yapabilirsin.

    Bunlar sıkıntı değil. Asıl sıkıntı phrasal verb'ler. Phrasal Verb'ü yanlıs seçersen karşı tarafın anlaması imkansız..


     İngilizcede 'at' ve 'in' kullanımı hakkında.






    veya




     İngilizcede 'at' ve 'in' kullanımı hakkında.









     İngilizcede 'at' ve 'in' kullanımı hakkında.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Angelica -- 30 Ağustos 2015; 19:34:23 >
    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: KingOfShurima

    Beyler sınava gireceğim yoksa kullanırken kafaya takmam.

    LYS-5 te böyle bir soru çıkar ve yanlış yaparsam taşla ezerim kendimi yapmayın

    Lys-5'e girmiş biri olarak söylüyorum böyle bir soru gelmez.Elbet preposition sorarlar ama bunlar klişe şeylerden oluşur.Believe in ,contact with,decrease in gibi..Bunları grammar kitaplarında bulabilirsin.Preposition konusunu tamamlamak ve iyice anlamak için ya oturup bu kalıpları ezberleyeceksin ya da bol bol okuma yapıp göz aşinalığı kazanacaksın.Sınavda başarılar dilerim. :)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: O Bir Filolog

    quote:

    Orijinalden alıntı: KingOfShurima

    Beyler sınava gireceğim yoksa kullanırken kafaya takmam.

    LYS-5 te böyle bir soru çıkar ve yanlış yaparsam taşla ezerim kendimi yapmayın

    Lys-5'e girmiş biri olarak söylüyorum böyle bir soru gelmez.Elbet preposition sorarlar ama bunlar klişe şeylerden oluşur.Believe in ,contact with,decrease in gibi..Bunları grammar kitaplarında bulabilirsin.Preposition konusunu tamamlamak ve iyice anlamak için ya oturup bu kalıpları ezberleyeceksin ya da bol bol okuma yapıp göz aşinalığı kazanacaksın.Sınavda başarılar dilerim. :)

    Bu sene lys-5'te increase in sorusu vardı cloze testte gittim with yaptım




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Faıthful

    quote:

    Orijinalden alıntı: O Bir Filolog

    quote:

    Orijinalden alıntı: KingOfShurima

    Beyler sınava gireceğim yoksa kullanırken kafaya takmam.

    LYS-5 te böyle bir soru çıkar ve yanlış yaparsam taşla ezerim kendimi yapmayın

    Lys-5'e girmiş biri olarak söylüyorum böyle bir soru gelmez.Elbet preposition sorarlar ama bunlar klişe şeylerden oluşur.Believe in ,contact with,decrease in gibi..Bunları grammar kitaplarında bulabilirsin.Preposition konusunu tamamlamak ve iyice anlamak için ya oturup bu kalıpları ezberleyeceksin ya da bol bol okuma yapıp göz aşinalığı kazanacaksın.Sınavda başarılar dilerim. :)

    Bu sene lys-5'te increase in sorusu vardı cloze testte gittim with yaptım

    Bayagı kek bir soruydu. :)




  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.