Şimdi Ara

İngilizce Çeviri

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
4
Cevap
0
Favori
896
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
Öne Çıkar
0 oy
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Herkese iyi akşamlar...

    Türkçe'den İngilizce'ye cümle çevirebilecek, İngilizcesi iyi biri yardım ederse çok sevinirim.

    Ben İngilizce belgesini size daha sonra göndersem olur mu? Çünkü bu belgeyi bana verecek hoca izinli de.

    Do I send English documents later? Because This document will give me the teacher on leave.

    Yardımlarınıza açığım, şimdiden teşekkürler.



    _____________________________
  • Dostum yazdığın ile hiçbirşey anlaşılmaz, anlamsız oluş baya. Dosya bana izindeki öğretmeni verecek olmuş hatta 2. cümle.

    The teacher who'll give me the English documents is currently on leave, May I send those later?

    Şeklinde yaparsak "Bana ingilizce dökümanları verecek öğretmen şuan izinde, daha sonra göndersem olur mu?" şeklinde bir çevirisi olur, grammerinden yüzde 100 emin olmamakla birlikte en azından karşı da derdini anlar .
    _____________________________
  • Bu tür izin cümlelerinde ''Would you mind if'' daha iyi gider. Would you mind if I sent English documents later. Devamını yukarıdaki arkadaş gibi yazabilirsin.
    _____________________________
    Ve insan Tanrıyı yarattı, Tanrı ise korkuyu.
  • Çok teşekkürler ilginiz için.
    _____________________________
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    İngilizce Çeviri yardım!
    13 yıl önce açıldı
    İngilizce Altyazı
    16 yıl önce açıldı
    Daha Fazla Göster
    
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.