Şimdi Ara

Hitman Silent Assasin İPTAL

Bu Konudaki Kullanıcılar:
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
59
Cevap
3
Favori
2.695
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Hitman Silent Assasin İPTAL Hitman Silent Assasin İPTAL Hitman Silent Assasin İPTAL


    sorun çıktı hatalı malesef çeviri iptal

    çeviri:KederliLahmacun yapıcak TR Game Studio üstlenecek



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-539FEDCD1 -- 10 Şubat 2019; 21:59:5 >







  • resmen ağlıyorum şuan mesaj gelmemiş kötü yorumu açım eleştirin nolur yazın
  • Ben bu oyuna yama yapılamıyor diye biliyorum. Vakti zamanın da oyun çeviride baya uğraşmıştı ama yapamamıştı. Umarım yardımcı olacak birilerini bulursunuz.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • menü çözdüm gibi



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-539FEDCD1 -- 6 Ocak 2019; 21:8:47 >
  • Elimize geçen toollardan birisi olumlu sonuç verdi. Menüyü genel olarak türkçeleştirmeyi başardım fakat henüz oyun içi metinlerde denemede bulunmadım. Eğer olumlu sonuç alırsak, ileriki günlerde çeviri projesinin konusu tarafımca açılacaktır.
  • Menü ve tüm eşya isimleri türkçeleşmiştir. Yakın zamanda konusunu açacağım umarım diyaloglarda da sıkıntı çıkmaz. Denemek isteyen olursa veya türkçeleşmemiş eşya isimleri ya da seçenek gören olursa bana bildirebilir.

    Mainmenu.ZIP:
    s7.dosya.tc
    MainMenu.ZIP dosyas�n� indir - download
    http://s7.dosya.tc/server12/x3v6jh/MainMenu.ZIP.html


    D:\Steam\SteamApps\common\Hitman 2 Silent Assassin\Scenes klasörünün içine bu rar dosyasını attığınız an türkeçeleşmiş yerleri görebilirsiniz.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi KederliLahmacun -- 13 Ocak 2019; 14:55:52 >




  • Diyalogların bulunduğu dosyaları export ederken komut istemi şöyle bir hata veriyor:

    Exception EJclSimpleXMLError in module loctool.exe at 0002463A.
    Invalid Document: Unexpected text in file prolog.

    Bu hata hakkında yardımcı olabilecek birileri varsa şimdiden teşekkürler.
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • Sorunu çözdüm gibi bakalım devam ediyorum.
  • Diyaloglarda sorun çıkmadı çok şükür. Bakalım devam ediyorum dosyaları çıkarmaya.

    Hitman Silent Assasin İPTAL Hitman Silent Assasin İPTAL Hitman Silent Assasin İPTAL Hitman Silent Assasin İPTAL



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi KederliLahmacun -- 14 Ocak 2019; 16:57:41 >




  • yıllar sonra bu oyun türkçe olucak inşallah aksilik çıkmaz
  • Ben bu oyunu tek başıma %80 kadar çevirmiştim. Sonrasında elektrik gidip gelmesinden dolayı laptop haşlanınca bulaşmamıştım tekrar. Sanırım bi 10 sene kadar önceydi. Liseye yeni geçmiştim herhalde. O dönemlere denk geliyor. Notepad++ ile çevirmiştim gayet. Bu kadar zorlayıcı bi olayı yoktu.


    Aynen o kadar önceymiş, bi kontrol ettim de. 2011'de yapıyormuşum. Oyunçeviride yamanın patladığını yazdığımda aldığım tepkilerden bırakmıştım çevirme işini. O yaşlardaki bir ergenin gelen yorumları dikkate almadan yoluna devam etmesi çok zor tahmin edebileceğiniz üzere.

    Çok severim HITMAN serisini. Her oyununu defalarca kez oynamışımdır, hala oynuyorum. Çeviriye yardımcı olabilirim.


    He unutmadan, şunu da bırakayım işkembeden sallamadığımız belli olsun :)
    Yasin Aslanyoutube
    HITMAN 2: Silent Assasin / Türkçe Yama Çalışması / A Call To Diana
    https://www.youtube.com/watch?v=yosAZ0mXEZI



    Şöyle bi baktımda o yaşlardaki bir bebe için yine iyi çevirmişim :)

    @freeman1930 Oyunçeviride uğraşan bendim hocam. Bebeydim o zamanlar :)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi WesterLandX -- 3 Eylül 2021; 11:52:26 >




  • WesterLandX kullanıcısına yanıt
    O bahsettiğiniz tiplerden ben de bıktım gerçekten de. Hitman 2 için maalesef çeviriye devam edemeyeceğim. Kodlamalar ile oyun içi metinler birbirine girmiş. Metinler #4½4>½6{8]] tarzımsı şekilde kodlu bir halde çıkabiliyor bazen tool kullandığım halde. Dedikleri kadar sıkıntılı bir oyunmuş gerçekten de. İsterseniz tüm metinleri çıkarabilir ve size yollayabilirim ama olumlu bir sonuç alacağımızı düşünmüyorum şahsen. O kodlu yerlere ellediğim an oyun çöküyor. Onun dışında birbirine girmeyen yerler var oralar çevrilebiliyor ama yarım yamalak bir yama kalıyor ortada da o zaman. O yüzden şahsen yol yakınken vaz geçeyim diyorum. Anil523 adlı kullanıcının çok büyük emekleri var sağolsun. Ha yok eğer ben yine de deneyeceğim derseniz de dosyaları tek tek çıkarıp size .xml halinde teslim edebilirim. Dilerseniz toolun nasıl kullanıldığına dair bir video da çekebilirim.
  • KederliLahmacun kullanıcısına yanıt
    hocam tool nedir ne değildir hiç bir fikrim yoktu oyunu çevirirken. oyunçeviriden bi arkadaş teamviewer ile bağlanıp çıkarmıştı tüm dosyaları. hatta sanırım çıkarmamıştı, dil dosyaları kabak gibi meydandaydı. inanın hatırlamıyorum. notepad++ yükleyip bilgisayarıma şu şu şekilde yapacaksın demişti. tek dosyadan %80 kadarını çevirmiştim oyunun. oyundaki tüm textler o dosyanın içerisindeydi.

    sizin çeviri yaptığınız steam versiyonu mu? yoksa farklı mı? ya da benim çevirdiğimde mi bi olay vardı bilmiyorum. Cidden bu kadar uzun bi iş değildi. 5dk da dosyaları önüme koyup çıkmıştı pcden arkadaş. Ben de notepad++ ile editleyip kaydedip direkt girip deniyodum oyunda.
  • WesterLandX kullanıcısına yanıt
    Elime geçen tool tüm dosyaları maalesef tek seferde çıkaramıyor bildiğim kadarıyla. Ayrıca evet, Steam versiyonunu kullanıyorum. Dilerseniz dosyaları verebilirim. Ama dediğim gibi kodlu metinler oluyor yani oyunun çevirisi bitse bile asla %100 olacak gibi durmuyor. En azından elimdeki toolu kullanacak olursak durum böyle.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi KederliLahmacun -- 25 Ocak 2019; 22:51:59 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: WesterLandX

    Ben bu oyunu tek başıma %80 kadar çevirmiştim. Sonrasında elektrik gidip gelmesinden dolayı laptop haşlanınca bulaşmamıştım tekrar. Sanırım bi 10 sene kadar önceydi. Liseye yeni geçmiştim herhalde. O dönemlere denk geliyor. Notepad++ ile çevirmiştim gayet. Bu kadar zorlayıcı bi olayı yoktu.


    Aynen o kadar önceymiş, bi kontrol ettim de. 2011'de yapıyormuşum. Oyunçeviride yamanın patladığını yazdığımda aldığım tepkilerden bırakmıştım çevirme işini. O yaşlardaki bir ergenin gelen yorumları dikkate almadan yoluna devam etmesi çok zor tahmin edebileceğiniz üzere.

    Çok severim HITMAN serisini. Her oyununu defalarca kez oynamışımdır, hala oynuyorum. Çeviriye yardımcı olabilirim.


    He unutmadan, şunu da bırakayım işkembeden sallamadığımız belli olsun :)
    https://www.youtube.com/watch?v=yosAZ0mXEZI


    Şöyle bi baktımda o yaşlardaki bir bebe için yine iyi çevirmişim :)

    @freeman1930 Oyunçeviride uğraşan bendim hocam. Bebeydim o zamanlar :)
    Bende aklımda kaldığı kadarını yazdım. Zamanında oyun çevirinin chat kutusunda yazışırken ismini hatırlamadığım çevirmenlerden birisi demişti çevirilemiyor diye. Ne günlermiş yahu. Keşke eski güzel günlere dönebilsek.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • KederliLahmacun kullanıcısına yanıt
    Steam versiyonu değildi hocam bendeki. Belki ondan kaynaklıdır. Dosyaları mediafire'a upload ederseniz bi göz atmak isterim.
  • WesterLandX kullanıcısına yanıt
    .xml hallerini atayım değil mi?
  • KederliLahmacun kullanıcısına yanıt
    hiç farketmez
  • WesterLandX kullanıcısına yanıt
    O halde biraz bekleteceğim sizi hem .loc hem de .xml hallerini atayım.
  • 
Sayfa: 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.