Şimdi Ara

Hacknet Resmi Türkçeleştirme Projesi[Çıktı](Bağımsız Çeviri) (2. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
74
Cevap
4
Favori
12.185
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
5 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • dufresneee D kullanıcısına yanıt
    Font konusunu açıklamıştım. Almancanın metinleri içerisinde Türkçe font dosyasında olmayan grafik karakterler var, o fontları işleyemediği için hata veriyor. Çeviri yaptığın belgede olup düzenlediğim fontta olmayan karakterleri, yani işe yaramayan karakterleri çıkartırsan hiçbir sorun kalmayacaktır.
  • KarapathiaN kullanıcısına yanıt
    Aynen dediğin gibi. O sıkıntı yaratan dosyayı da buldum :) Çeviri bittiği zaman onu da temiz İngilizce dosyasına aktaracağım ve sorun kalmayacak :)

    Tekrardan emeklerin için teşekkür ederim dostum.
  • Burak sağ olsun sıkıntıyı eliyle koymuş gibi buldu. O olmasa bizim saksıyı çalıştırıp bir şey yapacağımız yok.
  • KarapathiaN kullanıcısına yanıt
    Grimm kullanıcısına yanıt
    Ona da çok teşekkürlerimi sunuyorum.
  • Kolay gelsin ellerinize sağlık
  • Kolay gelsin ellerinize sağlık büyük bir heyecanla bekliyorum.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Çeviri tamamlandı. Test aşamasına bu akşam geçeceğim.
  • dufresneee D kullanıcısına yanıt
    Emeğiniz için teşekkürler. Umarım test süreci uzun sürmez test bittiğinde yayınlayacak mısınız yoksa yapımcıyı mı bekleyeceksiniz?
  • denizkuslari kullanıcısına yanıt
    Test bitince yayınlayacağım. Türkçe oyuna resmi olarak eklenince (eklenirse) indirme linklerini kaldıracağım. Muhtemelen pazartesi-salı (en geç) yayınlanmış olur.
  • Yüzde güncellendi ve tanıtım videosu eklendi.
  • Yama çıkmıştır,https://yadi.sk/d/Db_126Lf3Ga4cw adresinden indirebilirsiniz.

    Çeviri Notları:

    → Yamada Türkçe karakterler bulunmaktadır.
    → Oyunda çevrilemeyen kısımlar bulunmamaktadır. Bu kısımlar diğer dillerde de çevrilememekte ve İngilizce kalmaktadır.
    → Çıkan DLC ile birlikte Ana Oyuna da bazı satırlar eklendi ancak bunlar DLC'nin alınmasını gerektiriyor, dolayısıyla DLC olmayan arkadaşlarda hata vermemesi için bu satırlar çevrilmedi.

    Dikkat:

    Yamayı kurduktan sonra oyun içinde "Türkçe" dil seçeneğini seçmeyi unutmayın.
    Ayrıca yamayı kaldırıp oyununuza devam edemezsiniz. Yeniden başlamanız gerekir. Bu oyunu hangi dille oynarsanız oynayın geçerli.




  • Hayırlı uğurlu olsun. 1 günlük emeğimin karşılığını görmek beni ayrıca sevindirdi.
  • dufresneee D kullanıcısına yanıt
    Konuyu editledim.Emeği geçen herkese saygılar
  • dufresneee D kullanıcısına yanıt
    Emeğiniz için teşekkürler. Oyunu hemen satın aldım. DLC de çevrilmesi gereken çok bölüm var mı? DLC'yi çevirmeyi düşünüyor musunuz?
  • denizkuslari kullanıcısına yanıt
    Ek Paketin dosyaları ana oyunun 4'de 1'i büyüklükte. Evet çevirmeyi düşünüyorum. Ancak hemen başlamayacağım. Başladığım zaman mak. 1-2 haftada biter.
  • Merhabalar,



    Öncelikle emeğinize sağlık. Bilginiz var mıdır bilmiyorum ama bu oyunun yapımcısı yerelleştirme çalışmalarına çok önem veriyor. Çevirinizi resmi çeviri haline getirebilirsiniz. Ben çevirmek için zamanında (temmuzda) mail atmıştım. Ancak bilgisayarım bozulduğu için ilgilenememiştim. Siz de mail atın, çeviri için gerekli dosyaları size veriyorlar zaten. Çeviride teknik sıkıntı yaşadığınız noktalar varsa konuşup düzelttirirsiniz hatta.



    Mail adresleri:

    matt@hacknet-os.com (çeviri talebinde bulunduğum adres)

    teamfractalalligator@gmail.com (bana dönüş yaptıkları mail)



    2. maile başlıkta [TURKISH LOCALIZATION] yazarsanız daha hızlı iletişiminiz olur. Laura ilginiyordu en son çevirilerle.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • borayuksel93 B kullanıcısına yanıt
    Çeviriye başladığım gün e-posta göndermiştim kendisine. Çok koordine olmasa da çevirimi destekledi yapımcısı. Ayrıca moderatörlerinden birisinden de çevirisi sırasında sürekli olarak destek aldım. Resmiyet konusunda belli bir tarih yok ama yapımcı tamam dedi diyebilirim. En son çıkan ek paket ile ilgileniyordu. 2 gün önce kendisine posta gönderdim. Cevabını bekliyorum.
  • Tamamdır haberiniz olduğu için sevindim. :)

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Yapımcıyla görüştüm. Kendisi çeviriyi kabul etti ancak eklemeden önce ek paketi de çevirmemi istiyor tabi normal olarak. Şu anda dosyaları gönderdi bana. Mevcutta 2 çevirim daha var. Yine de bunu araya almak gibi niyetim var. Zaten ek paketin 2-3 saatlik oynanış eklediğini söyledi kendisi. Dolayısıyla uzun sürmeyecek çevirisi. Bugün başlasam 1 haftaya biter gibi geliyor.

    Bu arada önümüzdeki ay indirime girecekmiş oyun. Dediğine göre mod desteği (Atölye) gelecekmiş. Tahminimce %50 indirim gelecek. 9 TL olacak. Almak isteyenler olacağını düşündüğüm için o zamana kadar çeviriyi tamamlamak istiyorum.

    Gelişme olursa haberdar edeceğim.
  • dufresneee D kullanıcısına yanıt
    Kolay gelsin,iyi çalışmalar.Beklemedeyiz.
  • 
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.