Şimdi Ara

E-Kitap Hakkında Herşey | E-Kitaplar - E-ink Cihazlar - Çeviriciler (20. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
2.825
Cevap
158
Favori
128.260
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
5 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1819202122
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Sanırım orjinal epub değil ondandır

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • çok teşekkür ediyorum ama site cevabınızdan 3 gün sonra mahkeme kararıyla kapanmış başka varmı türkçe bir site acaba
  • Bende reader almayi dusunuyorum. Ama yeterince Turkce kaynak var mi? Korsan ebook kullanmak istemiyorum. Yani reader aldigima degecek mi?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: unowen

    Bende reader almayi dusunuyorum. Ama yeterince Turkce kaynak var mi? Korsan ebook kullanmak istemiyorum. Yani reader aldigima degecek mi?


    http://www.idefix.com/ekitap/
    http://www.dr.com.tr/kategori/EKitap

    Buyurun siz karar verin. Bildiğim kadarıyla bunlar dışında orijinal e-kitap satın alabileceğiniz site mevcut değil. Ancak korsan kaynak çok geniş. :)

    quote:

    Orijinalden alıntı: nem35is

    quote:

    Orijinalden alıntı: unowen

    Bende reader almayi dusunuyorum. Ama yeterince Turkce kaynak var mi? Korsan ebook kullanmak istemiyorum. Yani reader aldigima degecek mi?

    Değmez, ingilizce yoksa, aleti alırsınız çekmecede yatar durur


    Her geçen gün daha fazla e-kitap satışa çıkıyor. Idefix ve d&r da buna ön ayak oluyor. Bence gayet değer. Sadece yeni çıkan kitapların bazılarında problem yaşıyorsunuz o kadar.




  • Refurbished kindle pw 104$

    http://www.amazon.com/gp/aw/d/B00AM2H31A/ref=mp_s_a_1?qid=1364329569&sr=8-1&pi=SL75

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: unowen

    Bende reader almayi dusunuyorum. Ama yeterince Turkce kaynak var mi? Korsan ebook kullanmak istemiyorum. Yani reader aldigima degecek mi?

    Cok geniş kaynak var eger aramayi bilirseniz. Birazcik internet beceriniz varsa binlerce kitap var epub formatında.
    Bir keresinde 558 adet kitabı bir rar dosyasında indirmistim.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • ...



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi VeRMİNaaRD -- 18 Ocak 2014; 15:32:53 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Ayrıca epub olmayan eski pdfler de zamanla epuba cevriliyor kullanicilar tarafindan. E kitaplar uzerine forumlar var ve artacak diye düşünüyorum. Dogrusu turkiye'de kitapla ilgili beklentim yuksek degil ama saglam seyler cikacak gibi. Sektorun önü acik. Bu yuzden arada nook, kindle urunleri getiriyorum alan olur diye.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: u.s.b.3

    Ayrıca epub olmayan eski pdfler de zamanla epuba cevriliyor kullanicilar tarafindan. E kitaplar uzerine forumlar var ve artacak diye düşünüyorum. Dogrusu turkiye'de kitapla ilgili beklentim yuksek degil ama saglam seyler cikacak gibi. Sektorun önü acik. Bu yuzden arada nook, kindle urunleri getiriyorum alan olur diye.

    NOOK simple touch almak istiyorum getirtiyor musunuz ?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: u.s.b.3


    quote:

    Orijinalden alıntı: unowen

    Bende reader almayi dusunuyorum. Ama yeterince Turkce kaynak var mi? Korsan ebook kullanmak istemiyorum. Yani reader aldigima degecek mi?

    Cok geniş kaynak var eger aramayi bilirseniz. Birazcik internet beceriniz varsa binlerce kitap var epub formatında.
    Bir keresinde 558 adet kitabı bir rar dosyasında indirmistim.


    quote:

    Orijinalden alıntı: VeRMİNaaRD

    bende 3 bin tane filan Türkçe e kitap var nerde nasıl arama yapacağını bilen ömrünün sonuna kadar okuyacak e kitap bulur ıngilizcemde var. Türkçe olmayanların ıngilizcesini rahatlıkla buluyorum


    Korsan istemiyorum demiştim.




  • Dunya klasiklerinin telif hakki olmuyor, daha dgrusu 70 yil uzeri kitaplarin. Guncel yayinlar icin belli siteler var bakabilirsiniz.
    @_physio_ mesaj attim.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi u.s.b.3 -- 27 Mart 2013; 21:47:22 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: unowen

    quote:

    Orijinalden alıntı: u.s.b.3


    quote:

    Orijinalden alıntı: unowen

    Bende reader almayi dusunuyorum. Ama yeterince Turkce kaynak var mi? Korsan ebook kullanmak istemiyorum. Yani reader aldigima degecek mi?

    Cok geniş kaynak var eger aramayi bilirseniz. Birazcik internet beceriniz varsa binlerce kitap var epub formatında.
    Bir keresinde 558 adet kitabı bir rar dosyasında indirmistim.


    quote:

    Orijinalden alıntı: VeRMİNaaRD

    bende 3 bin tane filan Türkçe e kitap var nerde nasıl arama yapacağını bilen ömrünün sonuna kadar okuyacak e kitap bulur ıngilizcemde var. Türkçe olmayanların ıngilizcesini rahatlıkla buluyorum


    Korsan istemiyorum demiştim.

    Alıntıları Göster
    @unowen
    ben size demedim zaten demek istesem alıntılardım başka merak edenler için yazdım




  • quote:

    Orijinalden alıntı: u.s.b.3

    Dunya klasiklerinin telif hakki olmuyor, daha dgrusu 70 yil uzeri kitaplarin. Guncel yayinlar icin belli siteler var bakabilirsiniz.
    @_physio_ mesaj attim.

    çeviri eserlerin telif hakkı konusunda bir yanılgı var zannedersem. eserlerin orjnalinde olduğu gibi çevirmenler de çevirileri üzerinde kitap yazar kadar hak taşımakta. Çeviri yapan kişinin ölümünden itibaren 75 yıl'a kadar ya varisleri ya da öncsinden telif haklarını devrettiği kişi ya da kurumlar bu konuda hakka sahip.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi thomass -- 28 Mart 2013; 16:32:52 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: thomass

    quote:

    Orijinalden alıntı: u.s.b.3

    Dunya klasiklerinin telif hakki olmuyor, daha dgrusu 70 yil uzeri kitaplarin. Guncel yayinlar icin belli siteler var bakabilirsiniz.
    @_physio_ mesaj attim.

    çeviri eserlerin telif hakkı konusunda bir yanılgı var zannedersem. eserlerin orjnalinde olduğu gibi çevirmenler de çevirileri üzerinde kitap yazar kadar hak taşımakta. Çeviri yapan kişinin ölümünden itibaren 75 yıl'a kadar ya varisleri ya da öncsinden telif haklarını devrettiği kişi ya da kurumlar bu konuda hakka sahip.

    75 değil de 70 olacak o hocam.

    @u.s.b.3, çeviri eserler orijinal kitaptan bağımsız olarak kendi kimliklerini kazanıyor, bu sebeple çevirinin telifi normal telif ile aynı işleme tâbi. yani çeviri yeni eser sayıldığı için çevirmenin ölmesinin üzerinden 70 yıl geçince telif düşüyor.




  • Pdf dosyalarini mobiye en iyi sekilde nasil cevirebiliriz. Türkce ebooklar hep pdf. Ama onlarda kindle'da pek iyi gözükmüyor. calibre programini online cevirme sitelerini denedim sonuc hep ayni. Satir aralarinda cok fazla bosluk olusuyor.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: xwq

    Pdf dosyalarini mobiye en iyi sekilde nasil cevirebiliriz. Türkce ebooklar hep pdf. Ama onlarda kindle'da pek iyi gözükmüyor. calibre programini online cevirme sitelerini denedim sonuc hep ayni. Satir aralarinda cok fazla bosluk olusuyor.

    kindle a kayıt yaptığın email adresinin @kindle.com una kitabı gönder e maille Konu kısmına "CONVERT" yaz kindleı internete bağladığında bir süre sonra geliyor.(paperwhite kullanıyorum diğer programlara göre gayet başarılı çeviriyor)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Eka01

    quote:

    Orijinalden alıntı: xwq

    Pdf dosyalarini mobiye en iyi sekilde nasil cevirebiliriz. Türkce ebooklar hep pdf. Ama onlarda kindle'da pek iyi gözükmüyor. calibre programini online cevirme sitelerini denedim sonuc hep ayni. Satir aralarinda cok fazla bosluk olusuyor.

    kindle a kayıt yaptığın email adresinin @kindle.com una kitabı gönder e maille Konu kısmına "CONVERT" yaz kindleı internete bağladığında bir süre sonra geliyor.(paperwhite kullanıyorum diğer programlara göre gayet başarılı çeviriyor)

    o olayi yapicaktimda kitap orjinal olmadigi icin yapmamistim. Bir sorun olmuyorsa yapim hemen.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: xwq


    quote:

    Orijinalden alıntı: Eka01

    quote:

    Orijinalden alıntı: xwq

    Pdf dosyalarini mobiye en iyi sekilde nasil cevirebiliriz. Türkce ebooklar hep pdf. Ama onlarda kindle'da pek iyi gözükmüyor. calibre programini online cevirme sitelerini denedim sonuc hep ayni. Satir aralarinda cok fazla bosluk olusuyor.

    kindle a kayıt yaptığın email adresinin @kindle.com una kitabı gönder e maille Konu kısmına "CONVERT" yaz kindleı internete bağladığında bir süre sonra geliyor.(paperwhite kullanıyorum diğer programlara göre gayet başarılı çeviriyor)

    o olayi yapicaktimda kitap orjinal olmadigi icin yapmamistim. Bir sorun olmuyorsa yapim hemen.

    İki haftadir bir sorun olmadi

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: xwq


    quote:

    Orijinalden alıntı: Eka01

    quote:

    Orijinalden alıntı: xwq

    Pdf dosyalarini mobiye en iyi sekilde nasil cevirebiliriz. Türkce ebooklar hep pdf. Ama onlarda kindle'da pek iyi gözükmüyor. calibre programini online cevirme sitelerini denedim sonuc hep ayni. Satir aralarinda cok fazla bosluk olusuyor.

    kindle a kayıt yaptığın email adresinin @kindle.com una kitabı gönder e maille Konu kısmına "CONVERT" yaz kindleı internete bağladığında bir süre sonra geliyor.(paperwhite kullanıyorum diğer programlara göre gayet başarılı çeviriyor)

    o olayi yapicaktimda kitap orjinal olmadigi icin yapmamistim. Bir sorun olmuyorsa yapim hemen.

    Bu konuda bir yerde paylaştım birkaç sayfa geridedir bir makro olacak word için o makro ile dökümanda otomatik düzenleme yapıp adw converter(umarım doğru hatırlıyorumdur evde değilim) ile çevirirsen en iyi sonucu alırsın.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Sentez*


    quote:

    Orijinalden alıntı: xwq


    quote:

    Orijinalden alıntı: Eka01

    quote:

    Orijinalden alıntı: xwq

    Pdf dosyalarini mobiye en iyi sekilde nasil cevirebiliriz. Türkce ebooklar hep pdf. Ama onlarda kindle'da pek iyi gözükmüyor. calibre programini online cevirme sitelerini denedim sonuc hep ayni. Satir aralarinda cok fazla bosluk olusuyor.

    kindle a kayıt yaptığın email adresinin @kindle.com una kitabı gönder e maille Konu kısmına "CONVERT" yaz kindleı internete bağladığında bir süre sonra geliyor.(paperwhite kullanıyorum diğer programlara göre gayet başarılı çeviriyor)

    o olayi yapicaktimda kitap orjinal olmadigi icin yapmamistim. Bir sorun olmuyorsa yapim hemen.

    Bu konuda bir yerde paylaştım birkaç sayfa geridedir bir makro olacak word için o makro ile dökümanda otomatik düzenleme yapıp adw converter(umarım doğru hatırlıyorumdur evde değilim) ile çevirirsen en iyi sonucu alırsın.

    Tessekürler yardimlariniz icin ilk olarka maili deniyim ben kolay yöntem nede olsa. Makroyuda indirdim olmadi onunla yaparim tekrar tessekürler.




  • 
Sayfa: önceki 1819202122
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.