Şimdi Ara

DUNE SERİSİNİ SEVENLER TOPLULUĞU (Sorularınızı cevaplıyorum) (9. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
358
Cevap
25
Favori
25.217
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
8 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 7891011
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Bende ayni seyi dusundum hocam.
    Hatta bu gunlerde dune serisini 2. Defa okuyorum.

    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • “oltanın ucuna takılan solucan ile bir siyasetçinin söylediği politik vaatler aynı amaca hizmet eder”

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • “Kadınların paylaşma dürtüsünün kökeninde ailesel paylaşma vardır - çocukların bakımı, yiyeceklerin toplanıp hazırlanışı, sevinçlerin, kederlerin ve sevginin paylaşımı. Ağıt yakma geleneği de kadınlardan gelir. Din başlangıçta kadınların tekelindeydi, ama toplumsal gücü artıp egemen hale gelince, kadınların elinden zorla alınmıştır. İlk tıp araştırmacıları ve şifacılar da kadınlardandır. Cinsiyetler arasından asla belirgin bir denge kurulamamıştır, çünkü güç her zaman bilginin yanı sıra birtakım rollerin de peşinden gitmiştir.”

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • “acıyı hiçbir tatlandırıcı saklayamaz. eğer ağzına acı bir şey geldiyse onu tükürmen lazım. en ilkel atalarımız böyle yapardı”



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Paul Muaddib -- 2 Ekim 2018; 0:4:36 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 3 bin görüntülenme oldu. bunun yaklaşık bin görüntülenmesi aynı kişiler dersek 2 bin kişi konumu gördü. az sayı değil benim vesilemle bu seriyiı ilk defa görüp okuyan insanlar varsa kendilerini belli etsinler



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Paul Muaddib -- 2 Ekim 2018; 0:22:36 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Başyapıt denebilecek kitaplardan biri.Kitabın arkasındaki 'Yüzüklerin Efendisi ile kıyaslanabilecek tek şaheser kurgu romandır.' yazısını görünce önce çok abartı buldum.Arthur abim bilim kurgu yazarı olduğu için torpil geçmiş dedim lakin kitap bitince hak verdim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Paul Muaddib

    3 bin görüntülenme oldu. bunun yaklaşık bin görüntülenmesi aynı kişiler dersek 2 bin kişi konumu gördü. az sayı değil benim vesilemle bu seriyiı ilk defa görüp okuyan insanlar varsa kendilerini belli etsinler
    Ben başlamayı düşünüyorum hocam.Ama hangi yayınevinden okumam gerektiğine karar veremedim.

    Sizce sarmal,kabalcı,ithaki arasından hangisini seçmeliyim?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: mercpool

    Ben başlamayı düşünüyorum hocam.Ama hangi yayınevinden okumam gerektiğine karar veremedim.

    Sizce sarmal,kabalcı,ithaki arasından hangisini seçmeliyim?

    Alıntıları Göster
    SARMALDAN UZAK DUR

    kabalcı çevirmeni ile ithaki çevirmeni aynı kişi. kabalcı yayınevinden yeni baskısı çıkmıyor nadirkitap.com sitesinde kabalcı yayınevi olarak uygun fiyata bulabilirsin

    hangi yayınevi daha iyi’ye gelirsek

    kabalcı ile ithaki çevirmeni aynı kişi olduğu için yeni basılan (ithaki) yayınevi bir tık üstü olabilir. ama kabalcıdan da gönül rahatlığıyla okuyabilirsin ben kabalcıdan bitirdim. arka sayfada terminooloji ve gerekli bilgileri oldukça iyi vermiştir kabalcı yayını. tabii ithaki yeni basım ve eski çevirileri yeni baştan gözden geçirildiği için biraz daha iyidir. kabalcı veya ithaki arasında hangisini seçmek sana kalmış.

    eğer kitabın vermek istediğine fazla hakim değilsen en iyi çeviri bile seni yorabilir.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Paul Muaddib -- 3 Ekim 2018; 13:24:56 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Paul Muaddib kullanıcısına yanıt
    Sağolun hocam.

    Sanırsam kabalcı alacağım.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Paul Muaddib

    birçok kitapları türkçeye çevrilmemiş ya da çevirmeye değecek zaman bulamamışlar çünkü okuyan kişi sayısı çok az. şansına küs :)

    Alıntıları Göster
    Farketmez. Ben Dune olunca İngilizce'sini bile bulur okurum :) Nitekim öyle yaptım ama yinede arşivimde anadilimde bulunması iyidir. Başlamak için tereddütte olan arkadaşlar varsa lütfen okumasın da biz fanlar olurda kaybedersek kitaplarımızı bir daha aradıkmı bulalım :)
  • Paul Muaddib kullanıcısına yanıt
    Ben Kabalcı çevirilerini alıp okumuştum zamanında. Şimdide rahat duramayıp İthaki yayınlarından çıkanlarıda aldım :) Hangisi iyi diye soracak olursanız ben Kabalcı'yı tercih ederim. Mesela Harkonnen'ler diye çevireceğine Harkonnen'lar diye çevirmiş İthaki basımında. O hoşuma gitmedi şahsen. Ama puntosu daha büyük olduğu için İthaki'de çirkin diyemem.
  • “Kaybolmuş dostların unutulmuş yandaşların yaşarken takdir etmediğimiz herkesin şerefine!”

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • “Caladan’da Ölesin!



    -Caladan gezegenin içki şarkısı”

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Babam Padişah Şaddam (yazar padişahı orjinal haliyle kullanmıştır) bir keresinde şöyle demişti



    “Mahkemeleri ve mali sistemleri kontrol edin. gerisini ayak takımına bırakın”



    kendime söylemeden duramıyorum, ayak takımı kim? Yönetilenler mi?

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • "Benim doğduğum yerde, su gökten yağar ve yeryüzünde geniş ırmaklar şeklinde akardı," dedi. "Okyanus denen öyle büyük su birikintileri vardı ki, bir kıyıdan baktığında diğer kıyı görünmezdi. Ben sizin su disiplininizle eğitilmedim. Daha önce hiç bu tarzda düşünmek zorunda kalmadım." Çevredeki insanlardan hayret nidaları yükseldi: "Gökten su yağarmış... yeryüzünde akarmış."

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • "Lider insanlar erk sahiplerinde kıskançlık uyandırır." demişti Hawat.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • “Tanrı Arrakis'i imanlıları eğitmek için yarattı.”

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • "Korkmamalıyım. Korku aklın katilidir. Korku, mutlak yıkım getiren küçük ölümdür. Korkumla yüzleşeceğim. Onun etrafımdan ve içimden geçmesine izin vereceğim. Ve geçip gittiğinde, onun izlediği yolu görmek için iç gözümü kullanacağım. Korkunun geçtiği yerde hiçbir şey olmayacak. Yalnızca ben kalacağım."



    -Bene Geseritletin korkuya karşı duası



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Paul Muaddib -- 4 Ekim 2018; 8:29:52 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • “-Tarihi bilgin nasıldır” diye sordu efendisi



    “+Halkımızın göçler sırasında ayak bastığı her dünyanın adını sayabilirim, Efendim. İmparatorluk’un sınırlarının..”



    efendisi sıkılganlıkla ekledi:



    “Ben onu demiyorum. Kadim zamanlardaki dünyanın altın çağından bahsediyorum”



    bu sorudan sonra yardımcısı sinirlendi ve şaşırdı. Efendisi neden unutulmuş bir gezegenin ve zamanın başlangıcına dair efsaneleri tartışmak istiyordu?



    Scytale, Farok’un dünyayı hiç duymadığını tahmin ediyordu. Yardımcısı ise, dünya dendiği zaman efsanelerden bahsedilmiş gibi davrandı.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • —-surat oynatıcı Scytale, Dünya’nın Altın Çağı hakkında meraklanır:—-



    Mesela, Faruk, baharat için kullandığı bu ağırlık ölçüsünün nereden geldiğini biliyor mu? Bir buçuk kantarın bir zamanlar azami deve yükü olduğu hiç aklına gelmiş miydi? Pek sanmıyorum. Faruk hayatında ne deve diye bir hayvan duymuştur ne de Dünya’nın adını ve Dünya’nın Altın Çağı’nı.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Paul Muaddib -- 4 Ekim 2018; 8:40:6 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 7891011
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.