Şimdi Ara

Diablo 3 Türkçe Dil Desteği Kampanyası - DESTEKLENEN DİLLER AÇIKLANDI

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
29
Cevap
0
Favori
2.221
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Değerli arkadaşlar, Diablo severler, oyun severler ve hatta Türkçe'ye değer verenler

    Belki duydunuz belki duymadınız bir imza kampanyası başlattık, linkimiz bu forumda da bir çok başlık altında yer aldı.

    Link için tıklayınız

    Bir çok site destek verdi. Kimi haber olarak manşetten verdi, kimi forumlarını açtı.

    Fakat şuan 2.500 sınırını zorlasakta bu rakam inanılmaz az.

    Çok çeşitli yorumlar aldım. Başlıcaları;

    - Bu saatten sonra yetiştiremezler
    - Türkçe olmasın atmosteri bozar
    - Oynamıyorum, ben Diablo sevmem

    Herşeyden önce yazıda da belirttiğim gibi bu Diablo'nun çıkışına yetiştirilmesi gereken birşey değil. Bir yama ile Türkçe dublaj yada altyazı eklenebilir
    İkinci olarak kimse Türkçe oynamak zorunda değil ama oynamak isteyen insanlara destek olmak neden bu kadar zor? Sen İngilizce'yi seç ve öyle kur. Oyunlar 5-6 dil desteğiyle geliyor. Varsın 7'cisi Türkçe olsun!
    Üçüncüsü Diablo'yu oynamak yada sevmek zorunda değilsiniz. Bu oyunu seçtim çünkü Türkiye'nin ve Dünya'nın en çok beklediği oyun. Bu oyun Türkçe'yi desteklerse her oyun destekler, herkesin gözüne girer diye düşündüm. Bugün Diablo Türkçe'yi desteklerse yarın hangi oyunu seviyorsan o oyunu Türkçe oynayabilirsin! Maksat dikkatleri buraya çekmek. 17 dil (altyazı) destekleyen Half-Life Orange Box Episode Pack Türkçe'yi desteklemiyor. Varın siz düşünün!

    Tekrar konuya dönmek gerekirse sayı 2.500'lerde. Artık imza'dan ziyade "kanal" bulmalıyız. Sizden ricam, siz yapmak istemeseniz de aklınıza gelen mecraları bana iletmeniz. Hürriyet'ten Habertürke, Chip'ten Level'e aklıma gelen heryere mail attım ama bu konu herkeste aynı hassasiyeti yaratmıyor. Bir yerde tıkanıyoruz.

    Fikir ve yardımlarınızı bekliyorum.

    Tüm Türkçe oynamak, okumak, izlemek, anlamak ve yaşamak isteyenler adına,

    Okan KOÇAK.

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Arkadaşlar desteklenen diller açıklandı

    Gelişmelere göre Diablo 3'ün Mac sürümünde, sadece üç dile destek verilecek, ki bunlar da Mac'in desteklediği diller zaten: İngilizce, Fransızca ve Almanca.
    Oyunun PC Windows sürümü ise; İngilizce, Latin Amerika İspanyolcası, Brezilya Portekizcesi, Fransızca, Almanca, Avrupa İspanyolcası, İtalyanca, Lehçe, Rusça, Korece ve Geleneksel Çince dillerine destek verecek



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi hotplay -- 26 Mart 2012; 22:01:29 >







  • "Türkçe olmasın atmosteri bozar"

    hayır sanki gören her dil kalkacak bütün evrende türkçe yayınlanacak sanar oyunu



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Kespec -- 24 Mart 2012; 0:54:53 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kespec

    "Türkçe olmasın atmosteri bozar"

    hayır sanki gören her dil kalkacak bütün evrende türkçe yayınlanacak sanar oyunu
    ilk günden beri desekliyorum. desteklemeye de devam edeceğim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: keshberfo

    ilk günden beri desekliyorum. desteklemeye de devam edeceğim.

    Sağolasın kardeşim
  • quote:

    Orijinalden alıntı: hotplay

    quote:

    Orijinalden alıntı: keshberfo

    ilk günden beri desekliyorum. desteklemeye de devam edeceğim.

    Sağolasın kardeşim

    Alıntıları Göster
    Twitter'da bir oluşum yapılmaya çalışılabilir.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: MantarTheGreat

    Twitter'da bir oluşum yapılmaya çalışılabilir.

    Alıntıları Göster
    İster Türkçe çıksın veya çıkmasın.Gerek duymuyorum.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Xaerk

    İster Türkçe çıksın veya çıkmasın.Gerek duymuyorum.

    Hocam, amacım tartışma çıkarmak değil ama çok bencilce bakıyorsunuz olaya. Tamam sizin ingilizceniz var olabilir. Ama her insan ingilizce bilecek diye bir kaide yok ki. Bu yüzden o kişileri düşünüp, 5 saniyenizi kullanarak bir imza atsanız, pek bir şey kaybetmezsiniz.
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: R.Rondo9

    quote:

    Orijinalden alıntı: Xaerk

    İster Türkçe çıksın veya çıkmasın.Gerek duymuyorum.

    Hocam, amacım tartışma çıkarmak değil ama çok bencilce bakıyorsunuz olaya. Tamam sizin ingilizceniz var olabilir. Ama her insan ingilizce bilecek diye bir kaide yok ki. Bu yüzden o kişileri düşünüp, 5 saniyenizi kullanarak bir imza atsanız, pek bir şey kaybetmezsiniz.

    Daha önce imzamı atmıştım.Ama 2.500 çok küçük bir rakam.Her neyse; sanırsam Menüler, Skiller vb, Türkçe olmayacak.Türkçe Altyazı dediklerine göre...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Xaerk

    quote:

    Orijinalden alıntı: R.Rondo9

    quote:

    Orijinalden alıntı: Xaerk

    İster Türkçe çıksın veya çıkmasın.Gerek duymuyorum.

    Hocam, amacım tartışma çıkarmak değil ama çok bencilce bakıyorsunuz olaya. Tamam sizin ingilizceniz var olabilir. Ama her insan ingilizce bilecek diye bir kaide yok ki. Bu yüzden o kişileri düşünüp, 5 saniyenizi kullanarak bir imza atsanız, pek bir şey kaybetmezsiniz.

    Daha önce imzamı atmıştım.Ama 2.500 çok küçük bir rakam.Her neyse; sanırsam Menüler, Skiller vb, Türkçe olmayacak.Türkçe Altyazı dediklerine göre...

    Alıntıları Göster
    Hani oyun türkçe çıkacaktı o akdar ahber yaptılar?




  • quote:

    Orijinalden alıntı: John PHILIPS

    Hani oyun türkçe çıkacaktı o akdar ahber yaptılar?

    Alıntıları Göster
    Oyunun türkçe çıkacağını hiç beklemiyordum zaten ama hani o ufak dil dosyalarını yayımladıklarında bir "acaba mı?" demiştim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: MantarTheGreat

    Oyunun türkçe çıkacağını hiç beklemiyordum zaten ama hani o ufak dil dosyalarını yayımladıklarında bir "acaba mı?" demiştim.

    Alıntıları Göster
    hayır madem cıkartmıcaksın altyazı bile ne diye koyuyosun kardesim altyazıyı yukleme ekranına kıl oldum blizzarda...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Reckoning

    "Türkçe olmasın atmosteri bozar"

    hayır sanki gören her dil kalkacak bütün evrende türkçe yayınlanacak sanar oyunu

    Ege şivesi ile konuşmaya başlayacak herkes. :)
  • quote:

    Orijinalden alıntı: keshberfo

    ilk günden beri desekliyorum. desteklemeye de devam edeceğim.

    aynen... günde bir kere twit ve face geçiyorum
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Serden Geçti

    quote:

    Orijinalden alıntı: keshberfo

    ilk günden beri desekliyorum. desteklemeye de devam edeceğim.

    aynen... günde bir kere twit ve face geçiyorum

    Alıntıları Göster
    Anca 5 para etmez oyunları Türkçe yaparlar adam gibi oyunları yapmazlar...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: siberarmi

    quote:

    Orijinalden alıntı: Reckoning

    "Türkçe olmasın atmosteri bozar"

    hayır sanki gören her dil kalkacak bütün evrende türkçe yayınlanacak sanar oyunu

    Ege şivesi ile konuşmaya başlayacak herkes. :)




    ve ek olarak bana sorarsan türkçe dili hiç bir atmosferi zayıflatmaz, aksine güçlendirir.

    misal zeratul'un bir konuşmasına bakalım

    "I bring tidings of doom........... fate of creation hangs in balance"

    eş çevirisi

    "(hükmü)Kıyamet havadisleri getirdim....... Alemlerin kaderi muallak konumda"

    görüldüğü üzere, "ortam bozan" kulak tırmalayan bir yanı yok çünkü türkçe böyle konulara fazlasıyla yatkın. gerek arapça farsça kelime desteğiyle, gerekse öz-türkçe kelime destekleriyle.


    eğer çeviri "onun senin peşinde olduğunu biliyor musun" tarzı türkçeye bile yabancı bir çeviriyle yapılmazsa, çeviren kişi RPG olayına yatkınsa ve gerekli rpg dağarcıgına sahipse çok etkili olabilir, bu "ortamı bozar" tipleri aslında türkçenin ne kadar zengin, gerek gramer gerek kelime haznesi açısından, olduğunu bilmiyorlar.


    biri şöyle bir şey demişti zamanında, hadi türkçeye çevirdin "Bu "light" kelimesi ne olacak ışık mı diyeceksin? kulak tırmalamıyor mu?"

    ki arkadaş bilmiyor, bu her yerde adı geçen "Light", arapçadan geçen türkçe kelime "Nur"dan ,yani ışıkla özdeştirilmiş tanrının mevcudiyetinden, başka bir şey değil.


    ek olarak o launcher story'e baktığımızda gerçekten de kaliteli bir çevirme bizi bekliyor gibi görünüyor, tabii yapılırsa/yapılmışsa.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Kespec

    quote:

    Orijinalden alıntı: siberarmi

    quote:

    Orijinalden alıntı: Reckoning

    "Türkçe olmasın atmosteri bozar"

    hayır sanki gören her dil kalkacak bütün evrende türkçe yayınlanacak sanar oyunu

    Ege şivesi ile konuşmaya başlayacak herkes. :)




    ve ek olarak bana sorarsan türkçe dili hiç bir atmosferi zayıflatmaz, aksine güçlendirir.

    misal zeratul'un bir konuşmasına bakalım

    "I bring tidings of doom........... fate of creation hangs in balance"

    eş çevirisi

    "(hükmü)Kıyamet havadisleri getirdim....... Alemlerin kaderi muallak konumda"

    görüldüğü üzere, "ortam bozan" kulak tırmalayan bir yanı yok çünkü türkçe böyle konulara fazlasıyla yatkın. gerek arapça farsça kelime desteğiyle, gerekse öz-türkçe kelime destekleriyle.


    eğer çeviri "onun senin peşinde olduğunu biliyor musun" tarzı türkçeye bile yabancı bir çeviriyle yapılmazsa, çeviren kişi RPG olayına yatkınsa ve gerekli rpg dağarcıgına sahipse çok etkili olabilir, bu "ortamı bozar" tipleri aslında türkçenin ne kadar zengin, gerek gramer gerek kelime haznesi açısından, olduğunu bilmiyorlar.


    biri şöyle bir şey demişti zamanında, hadi türkçeye çevirdin "Bu "light" kelimesi ne olacak ışık mı diyeceksin? kulak tırmalamıyor mu?"

    ki arkadaş bilmiyor, bu her yerde adı geçen "Light", arapçadan geçen türkçe kelime "Nur"dan ,yani ışıkla özdeştirilmiş tanrının mevcudiyetinden, başka bir şey değil.


    ek olarak o launcher story'e baktığımızda gerçekten de kaliteli bir çevirme bizi bekliyor gibi görünüyor, tabii yapılırsa/yapılmışsa.

    Alıntıları Göster
    Aralgame e bu Türkçe dil seçimi ile ilgili mail atmıştım.Cevapları ''Biz her oyun için bu tip taleplerde bulunuyoruz'' oldu.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: parlattim

    Aralgame e bu Türkçe dil seçimi ile ilgili mail atmıştım.Cevapları ''Biz her oyun için bu tip taleplerde bulunuyoruz'' oldu.

    Ben bilirim onların talebini...

    Israrcı, yaptırımlı, sitemkar yada direten bir şey çıkmaz.

    O kadar yapmak istese Aral koskoca dağıtıcı firma, hatta tekel.

    Ben olsam Türk Dil Kurumu'ndan tut, tüm oyun ve oyuncular dernekleri, hatta kültür bakanlığı'nı bile işin içine sokardım.

    Ben yalnız bir bireyim. Adamlar koca şirket. Bir zahmet etselerdi eminim çok daha sert bir direniş ile daha D3 dedikodu iken organizasyonu ayarlarlardı.

    Sırf bu proje kapsamında bir yada bir kaç personellik kadro oluşturulabilirdi.

    Hatta bu iş büyük haber olur, Aral'ın adına bile yarardı ama....




  • quote:

    Orijinalden alıntı: hotplay

    quote:

    Orijinalden alıntı: parlattim

    Aralgame e bu Türkçe dil seçimi ile ilgili mail atmıştım.Cevapları ''Biz her oyun için bu tip taleplerde bulunuyoruz'' oldu.

    Ben bilirim onların talebini...

    Israrcı, yaptırımlı, sitemkar yada direten bir şey çıkmaz.

    O kadar yapmak istese Aral koskoca dağıtıcı firma, hatta tekel.

    Ben olsam Türk Dil Kurumu'ndan tut, tüm oyun ve oyuncular dernekleri, hatta kültür bakanlığı'nı bile işin içine sokardım.

    Ben yalnız bir bireyim. Adamlar koca şirket. Bir zahmet etselerdi eminim çok daha sert bir direniş ile daha D3 dedikodu iken organizasyonu ayarlarlardı.

    Sırf bu proje kapsamında bir yada bir kaç personellik kadro oluşturulabilirdi.

    Hatta bu iş büyük haber olur, Aral'ın adına bile yarardı ama....

    Alıntıları Göster
    Blizzard'a mail atıp sorsak, "kurulum dosyalarında türkçe cümleler var da oyun türkçe çıkmıyor, ne ayak". Cevap yollamazlar mı ki? Sonuçta adamlar keyfinden koymamışlardır o özeti oraya. Acaba çalışma vardı da, sonradan gelişen bir olaydan ötürü mü iptal ettiler.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: MantarTheGreat

    Blizzard'a mail atıp sorsak, "kurulum dosyalarında türkçe cümleler var da oyun türkçe çıkmıyor, ne ayak". Cevap yollamazlar mı ki? Sonuçta adamlar keyfinden koymamışlardır o özeti oraya. Acaba çalışma vardı da, sonradan gelişen bir olaydan ötürü mü iptal ettiler.

    Alıntıları Göster
    Biz de umutlanmıştık...




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Jack Rabbit Slims

    Biz de umutlanmıştık...

    Alıntıları Göster
    Çaktım imzayı, dikkate alırlar umarım
  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.