Şimdi Ara

Ciddi ciddi bir mantık hatası var! (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
36
Cevap
1
Favori
852
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
Öne Çıkar
0 oy
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • Çetin Ceviz Garen.
    _____________________________
  • Özel isim denilen birşey var türkçede
    _____________________________
    Tr:Pride Stalker -Marmara Üniversitesi Dışticaret bölümü.Cks90veCks77-SansaClip-Galaxy S3 Kullanıcısı
  • Skine para vermekle alakalı. Parayı çok verince oraya beşte 8 sona bile yazabilirler.
    _____________________________
  • Ağır işsiz.
    _____________________________
    Karanlıklara sitem edeceğimize hepimiz bir mum yaksaydık, karanlıklar aydınlığa dönerdi ...
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Shateiel

    "Yüksek Sadakat" isimli grubumuzun ismi "Eurovision" da neden İngilizce yazmadıysa, skin olan Pentakill Sona da ondan Türkçe'ye çevrilmemiştir.

    "Pentakill", bahsi geçen Sona'nın klavye çaldığı bir metal grubudur. Bundan dolayı olsa gerek.

    Edit: Ayrıca senin konuştuğun Türkçe'de ("Çok saçma bence olduğu gibi koymuşlar Pentakill Sona diye." ) mantık hatası var bence. "Çok saçma, bence olduğu gibi koymuşlar pentakill sona diye" yazınca anlam değişiyor; "Çok saçma bence, olduğu gibi koymuşlar pentakill sona diye" yazınca da...

    Lisedeki Edebiyat hocam mısın sen?
    _____________________________
  • quote:

    Orijinalden alıntı: General Boozer

    quote:

    Orijinalden alıntı: Shateiel

    "Yüksek Sadakat" isimli grubumuzun ismi "Eurovision" da neden İngilizce yazmadıysa, skin olan Pentakill Sona da ondan Türkçe'ye çevrilmemiştir.

    "Pentakill", bahsi geçen Sona'nın klavye çaldığı bir metal grubudur. Bundan dolayı olsa gerek.

    Edit: Ayrıca senin konuştuğun Türkçe'de ("Çok saçma bence olduğu gibi koymuşlar Pentakill Sona diye." ) mantık hatası var bence. "Çok saçma, bence olduğu gibi koymuşlar pentakill sona diye" yazınca anlam değişiyor; "Çok saçma bence, olduğu gibi koymuşlar pentakill sona diye" yazınca da...

    Lisedeki Edebiyat hocam mısın sen?

    Dil ve anlatım terk

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    _____________________________




  • Efsane olabilirdim belki?
    _____________________________
  • quote:

    Orijinalden alıntı: General Boozer

    quote:

    Orijinalden alıntı: Shateiel

    "Yüksek Sadakat" isimli grubumuzun ismi "Eurovision" da neden İngilizce yazmadıysa, skin olan Pentakill Sona da ondan Türkçe'ye çevrilmemiştir.

    "Pentakill", bahsi geçen Sona'nın klavye çaldığı bir metal grubudur. Bundan dolayı olsa gerek.

    Edit: Ayrıca senin konuştuğun Türkçe'de ("Çok saçma bence olduğu gibi koymuşlar Pentakill Sona diye." ) mantık hatası var bence. "Çok saçma, bence olduğu gibi koymuşlar pentakill sona diye" yazınca anlam değişiyor; "Çok saçma bence, olduğu gibi koymuşlar pentakill sona diye" yazınca da...

    Lisedeki Edebiyat hocam mısın sen?

    Çaktırmayın hala lisede.
    _____________________________




  • quote:

    Orijinalden alıntı: General Boozer

    quote:

    Orijinalden alıntı: Shateiel

    "Yüksek Sadakat" isimli grubumuzun ismi "Eurovision" da neden İngilizce yazmadıysa, skin olan Pentakill Sona da ondan Türkçe'ye çevrilmemiştir.

    "Pentakill", bahsi geçen Sona'nın klavye çaldığı bir metal grubudur. Bundan dolayı olsa gerek.

    Edit: Ayrıca senin konuştuğun Türkçe'de ("Çok saçma bence olduğu gibi koymuşlar Pentakill Sona diye." ) mantık hatası var bence. "Çok saçma, bence olduğu gibi koymuşlar pentakill sona diye" yazınca anlam değişiyor; "Çok saçma bence, olduğu gibi koymuşlar pentakill sona diye" yazınca da...

    Lisedeki Edebiyat hocam mısın sen?

    İyi de bu dil yapısı, yani dil ve anlatım. Edebiyet nalaka?
    _____________________________
    "Power belongs to those who can wield it."





  • quote:

    Orijinalden alıntı: Fasmodey

    quote:

    Orijinalden alıntı: General Boozer

    quote:

    Orijinalden alıntı: Shateiel

    "Yüksek Sadakat" isimli grubumuzun ismi "Eurovision" da neden İngilizce yazmadıysa, skin olan Pentakill Sona da ondan Türkçe'ye çevrilmemiştir.

    "Pentakill", bahsi geçen Sona'nın klavye çaldığı bir metal grubudur. Bundan dolayı olsa gerek.

    Edit: Ayrıca senin konuştuğun Türkçe'de ("Çok saçma bence olduğu gibi koymuşlar Pentakill Sona diye." ) mantık hatası var bence. "Çok saçma, bence olduğu gibi koymuşlar pentakill sona diye" yazınca anlam değişiyor; "Çok saçma bence, olduğu gibi koymuşlar pentakill sona diye" yazınca da...

    Lisedeki Edebiyat hocam mısın sen?

    İyi de bu dil yapısı, yani dil ve anlatım. Edebiyet nalaka?

    Daha ogrenmemis ondandir.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
    _____________________________




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Stay With Me

    quote:

    Orijinalden alıntı: Saintvictims

    http://inci swf.com/2822inciv3304421.swf

    Fail

    not really
    _____________________________
    Leyla ile Mecnun

    "Gelip Gelmeyeceğini de deme.
    Giden geri gelmiyor zaten."
  • betada ve server acıldıktan ilk 2 3 hafta o skinlerin isimleri 5te5 olarak yazıyordu hatta bunun hakkında foruma destek bölümünde ilk olarak bunu uyarı olarak yazmıştım bu yazıyı okuduktan sonra baktım ki değiştirilmiş, hiç fark etmemiştim..
    _____________________________

    Some players need to understand that the term "GG" is like shaking your hands after a match.
  • Arkadaş çok haksız da sayılmaz aslında. Merak edip baktım, skin'lerin hemen hepsi Türkçe'ye çevrilmiş.
    _____________________________
  • hahahahahamalhahahahaha
    _____________________________
  • _____________________________
    Eğer bunu okuyorsan, bu uyarı senin için. Bu anlamsız yazıda okuduğun her kelime hayatından harcanan diğer bir saniye demek. Yapacak başka işlerin yok mu? Hayatın gerçekten bu kadar boş mu da bu anları daha iyi geçirebileceğin bir yol düşünemiyorsun? Yoksa saygı ve inanç beslediğin otoriteyi ortaya koyanlardan çok mu etkilendin? Okuman gereken her şeyi okur musun? Düşünmen gereken her şeyi düşünür müsün? Sana alman gerektiği söylenen her şeyi satın alır mısın? Apartmanından dışarı çık. Karşı cinsten biriyle tanış. Lüzumsuz alışverişi ve mastürbasyonu bırak. İşinden ayrıl. Bir kavga başlat. Yaşadığını kanıtla. Eğer insanlığını ispat edemezsen, bir istatistik olarak kalacaksın. Artık uyarıldın.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: 1ncredibilis


    quote:

    Orijinalden alıntı: General Boozer

    quote:

    Orijinalden alıntı: Shateiel

    "Yüksek Sadakat" isimli grubumuzun ismi "Eurovision" da neden İngilizce yazmadıysa, skin olan Pentakill Sona da ondan Türkçe'ye çevrilmemiştir.

    "Pentakill", bahsi geçen Sona'nın klavye çaldığı bir metal grubudur. Bundan dolayı olsa gerek.

    Edit: Ayrıca senin konuştuğun Türkçe'de ("Çok saçma bence olduğu gibi koymuşlar Pentakill Sona diye." ) mantık hatası var bence. "Çok saçma, bence olduğu gibi koymuşlar pentakill sona diye" yazınca anlam değişiyor; "Çok saçma bence, olduğu gibi koymuşlar pentakill sona diye" yazınca da...

    Lisedeki Edebiyat hocam mısın sen?

    Dil ve anlatım terk

    dil ve anlatım vardı dimi sizin zamanınızda
    _____________________________




  • 
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.