Şimdi Ara

Çevirisi Yapılmamış, Kısa Animeler?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
22
Cevap
0
Favori
1.238
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Bir arkadaşla beraber çeviri işine merak sardık. Bildiğiniz, çevirisi yapılmamış, en fazla 24 bölüm civarı olan anime var mı ? Ortaya çıkan şey, büyük olasılık çok acemi olucağından, en azından kısa bir seriyle deneyip, yapıp yapamayacağımızı görmek istiyoruz önce. Derin konulara girmeyen, basit diyalogların olduğunu animeler bizim için daha kolay olucaktır. Bir kaç öneri verirseniz çok sevinirim.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi No Şuga -- 5 Mart 2010; 20:57:22 >



  • Examurai Sengoku,13 bölüm.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: TheM

    Examurai Sengoku,13 bölüm.


    Düzenli bir şekilde bulamadım bölümleri, indirme linki varsa atar mısın?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: No Şuga


    quote:

    Orijinalden alıntı: TheM

    Examurai Sengoku,13 bölüm.


    Düzenli bir şekilde bulamadım bölümleri, indirme linki varsa atar mısın?

    1-10

    Valla bende 1-10'u toplu olarak buldum...Ortalama 12dk bir bölüm.Mini bir anime zaten sizin içinde kolaylık olur.
    Fakat ben pek anlamam bu video alt yazı gömmeden,çekmeden.Anlayan birisi varsa yada sen anlarsan sanırım avi dosyalar.Çekilebilirmi alt yazı bilmiyorum.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: TheM


    quote:

    Orijinalden alıntı: No Şuga


    quote:

    Orijinalden alıntı: TheM

    Examurai Sengoku,13 bölüm.


    Düzenli bir şekilde bulamadım bölümleri, indirme linki varsa atar mısın?

    1-10

    Valla bende 1-10'u toplu olarak buldum...Ortalama 12dk bir bölüm.Mini bir anime zaten sizin içinde kolaylık olur.
    Fakat ben pek anlamam bu video alt yazı gömmeden,çekmeden.Anlayan birisi varsa yada sen anlarsan sanırım avi dosyalar.Çekilebilirmi alt yazı bilmiyorum.



    Sağolasın. Nasıl yapıcağımı kesin olarak ben de bilmiyorum, sanırım Subtitle Workshop programı yeterli olucak. Ayrıca, altyazıyı emmeli gömmeli olarak değilde, softsub olarak düşünüyoruz. Neyse, seriyi en kısa zamanda, önce bir izleyip, sonrasında tekrar dönüp çevirmeye başlıyacağım. Hadi bakalım hayırlısı.




  • kiss x sis 3. bölüm ve son bölüm ecchi muhabbet oldugu için kolay cevrilir ve denmiş olursunuz :)
  • @them

    Animenin Türkçe altyazısı olmadığı gibi, İngilizce altyazısı da yok sanırım nette. Japoncam konusunda ise pek iddalı değilim

    Bu arada, taleplerimin ardı arkası kesilmiyor ama, ingilizce altyazısı var mı sende ? Direk japonca izleyiverdim deme lütfen

    @Rflex

    Ecchi muhabbet çevirmek zevkli olsa gerek ama , çevirmişken bütün bir seri çevirelim diyoruz en azından, 2 bölüm değil.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi No Şuga -- 6 Mart 2010; 0:34:13 >
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Daha Fazla Göster
  • Higepiyo. 5 dakika olmasına rağmen muhteşem birşeydir Ben en son 37. bölümü izlemiştim. Devam ediyor ama hala.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: No Şuga

    @them

    Animenin Türkçe altyazısı olmadığı gibi, İngilizce altyazısı da yok sanırım nette. Japoncam konusunda ise pek iddalı değilim

    Bu arada, taleplerimin ardı arkası kesilmiyor ama, ingilizce altyazısı var mı sende ? Direk japonca izleyiverdim deme lütfen

    @Rflex

    Ecchi muhabbet çevirmek zevkli olsa gerek ama , çevirmişken bütün bir seri çevirelim diyoruz en azından, 2 bölüm değil.



    yaa @no şuga ben bunu online izlemiştim bi kaç bölümünü...İndirmemiştim.valla acayip zormuş bulmak.Kusura bakma sadece jap dublu olduğunu tahmin etmedim.

    şu torrenti indir istersen sadece birinci bölüm ve mkv.Alt yazıyıda çekebilirsin.Alt yazılı olduğunu bu sefer garanti veriyorum.

    birinci bölümü çevir indirelim bakalım güzel olacakmı.eğer beğenirsek,senide sararsa seri diğer bölümleri bulmanda yardımcı olurum.

    bölüm 1 = http://www.nyaatorrents.org/?page=torrentinfo&tid=57121
    bölüm 2 =http://www.nyaatorrents.org/?page=torrentinfo&tid=57759
    bölüm 3=http://www.nyaatorrents.org/?page=torrentinfo&tid=57770
    bölüm 4=http://www.nyaatorrents.org/?page=torrentinfo&tid=58597



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi TheM -- 6 Mart 2010; 1:30:18 >




  • Rurouni Kenshin var bir türlü bitmedi.. bitmeyecekde sanırım. Devam ettire bilirseniz ya da baştan bir hepsini yaparız diyorsanız çok sevinirim gerçektenç
  • @ them



    Altyazıları mkv'den söküp, Türkçeye çevirdim. Zaten 10 dakikalık, shounen bir seri de, fazla zorluk çıkmıyor. Fakat elimdeki .ass formatindaki altyazıyı mkv dosyasına tekrar ekleyip, Media Player Classic ile açtığımda, japonca aslından çeviren fansub grubunun kullandığı yazı tipi yerine, nerden geldiğini anlayamadığım okunması güç, büyük bir yazı tipine çıktı karşıma. Aynı dosyayı, Gom Player ile açıp, sürükle bırak yöntemiyle altyazıyı atınca bir hata çıkmıyor gerçi. Neyse, zaten soft sub yapmak istediğimizden, altyazıyıyla video'yu birleştirememek pek sorun değil.

    Bu arada, yeni indirme linkleri için, sağolasın. Fakat, torrentteki dosyasında seed problemi var şu an. Eğer, animeye bakmak isteyenler olursa, şuradan yüksek hızla indirebilirhttp://www.bleachexile.com/multimedia/examurai-sengoku-anime-downloads/

    Bu da ilk bölüm altyazısı.Tıkla!



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi No Şuga -- 6 Mart 2010; 13:57:57 >




  • altyazı indirebilen için dün pm ile link göndermiştim ama görmedin henüz sanırım oradan direk olarak indirebilirsin altyazıları.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: No Şuga

    @ them



    Altyazıları mkv'den söküp, Türkçeye çevirdim. Zaten 10 dakikalık, shounen bir seri de, fazla zorluk çıkmıyor. Fakat elimdeki .ass formatindaki altyazıyı mkv dosyasına tekrar ekleyip, Media Player Classic ile açtığımda, japonca aslından çeviren fansub grubunun kullandığı yazı tipi yerine, nerden geldiğini anlayamadığım okunması güç, büyük bir yazı tipine çıktı karşıma. Aynı dosyayı, Gom Player ile açıp, sürükle bırak yöntemiyle altyazıyı atınca bir hata çıkmıyor gerçi. Neyse, zaten soft sub yapmak istediğimizden, altyazıyıyla video'yu birleştirememek pek sorun değil.

    Bu arada, yeni indirme linkleri için, sağolasın. Fakat, torrentteki dosyasında seed problemi var şu an. Eğer, animeye bakmak isteyenler olursa, şuradan yüksek hızla indirebilirhttp://www.bleachexile.com/multimedia/examurai-sengoku-anime-downloads/

    Bu da ilk bölüm altyazısı.Tıkla!

    bak işte bundan sonrasını ben bilmiyorum.forumda çeviri yapan arkadaşlar var @akuma@dombilibili vs vs vs...onlara danışsan sağlıklı bilgi alırsın.

    @dombilibili sana alt yazıyı atmış pmden zaten bi bak onada...yolladığın alt yazıya hemen bakıyorum ^^




  • pokemonu çevirin :D
  • font sorununu .ass dosyasını aegisub ile açarak file sekmesinden attachments e tıklayıp açılan pencereden attach fonta tıklayıp oradan fontları ekleyerek halledebilirsin ama altyazı dosyasının boyutu büyür. yada subtitles dan styles manager e girip fontları kafana göre ayarlayabilirsin tabi bu seferde ayarladığın fontların izleyecek kişide olmama olasılığını düşünerek ayrıyetten fontlarıda paylaşman lazım
  • ilk bölümü izledim...animeyi çok beğendim,hatta ikinci bölümü şimdiden merak ediyorum.Alt yazılarda iyi,bitir bence seriyi kısa zaten..Önemli olan diğer bölümleride bulmamız.Ben biraz bakınayım diğer bölümlerede ^^



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi TheM -- 6 Mart 2010; 15:01:02 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: TheM

    ilk bölümü izledim...animeyi çok beğendim,hatta ikinci bölümü şimdiden merak ediyorum.Alt yazılarda iyi,bitir bence seriyi kısa zaten..Önemli olan diğer bölümleride bulmamız.Ben biraz bakınayım diğer bölümlerede ^^




    Ben de biraz bakındım ama, sadece ilk dördü çevrilmiş ingilizceye sanırım. Neyse, biraz daha bakayım, nereden çıkacağı belli olmuyor bu animelerin

    @Royal Arhcer

    Açıklama için sağol, şimdilik kendi haline bırakmaya karar verdim fontu, fazla karışık geldi nedense.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi No Şuga -- 6 Mart 2010; 15:06:11 >




  • http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=10575
    24 bölümü var diyor burdada..Kafam iyice karıştı..Nette 1-10 bölümünü buldum en fazla oda ilk postta vermişim.
    Dahada bulamadım.
    Dombilinin sana attığı alt yazı benim verdiğim 1-10 luğa uyarsa ona yoğunlaş derim.

    ulan ne lanet bi animeymiş.Bulunmuyor resmen.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: TheM

    http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=10575
    24 bölümü var diyor burdada..Kafam iyice karıştı..Nette 1-10 bölümünü buldum en fazla oda ilk postta vermişim.
    Dahada bulamadım.
    Dombilinin sana attığı alt yazı benim verdiğim 1-10 luğa uyarsa ona yoğunlaş derim.

    ulan ne lanet bi animeymiş.Bulunmuyor resmen.

    ben genel bir altyazı sitesi vermiştim özel olarak önerdiğin altyazıyı değil senin önerdiğin 10 dakika civarı olan anime ise onun ingilizce çevirisi yok
    http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=6324
    benim indirdiğim yerde de linkteki bilgi gibi sadece 4 bölümü var toplam 24 bölümlük bir anime sanırım bide buna isim benzerliği olan sengoku basara var
    http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=6284




  • quote:

    Orijinalden alıntı: dombilibili


    quote:

    Orijinalden alıntı: TheM

    http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=10575
    24 bölümü var diyor burdada..Kafam iyice karıştı..Nette 1-10 bölümünü buldum en fazla oda ilk postta vermişim.
    Dahada bulamadım.
    Dombilinin sana attığı alt yazı benim verdiğim 1-10 luğa uyarsa ona yoğunlaş derim.

    ulan ne lanet bi animeymiş.Bulunmuyor resmen.

    ben genel bir altyazı sitesi vermiştim özel olarak önerdiğin altyazıyı değil senin önerdiğin 10 dakika civarı olan anime ise onun ingilizce çevirisi yok
    http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=6324
    benim indirdiğim yerde de linkteki bilgi gibi sadece 4 bölümü var toplam 24 bölümlük bir anime sanırım bide buna isim benzerliği olan sengoku basara var
    http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=6284


    Baya karıştı olay.

    Neyse, başka bir seriye bakayım en iyisi, yardımların için tekrar sağol dombilibili.




  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.