Şimdi Ara

Bir babayiğit aranıyor 2.6 patch notlarını Türkçeleştirecek

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
7
Cevap
0
Favori
197
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Bir babayiğit aranıyor 2.6 patch notlarını Türkçeleştirecek. Nerede o kahraman. Grinding Gear Games Türkçe dil desteği vermeyerek yüzümüzü güldürmedi. Bari bu şekilde gülelim. Anlayarak oynayalı oyunu keyif tavan yapsın



  • Şimdi baktım da çok uzun geldi. Birkaç kişi kısım kısım ayırırsak ben de çevirebilirim bir bölümünü.
  • Önemli kısımları çevirilsede olur.Hepsini çevirmek zor.
  • İngilizce öğrenmeniz o patch notlarını çevirmekten daha kısa sürer diye düşünüyorum
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Advancensar

    İngilizce öğrenmeniz o patch notlarını çevirmekten daha kısa sürer diye düşünüyorum

    Bayılıyorum bu tiplere. Attın havanı rahatladın. Şimdi başka başlıklara hava atmaya gidebilirsin.

    xyakamozx ve Diffarensiyel arkadaşım ilginiz için teşekkür ederim. Bu güzel oyunun Türkiye'de az biliniyor olması kötü bir durum. Türkçe dil desteğinin olmaması büyük bir etken.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi mdede80 -- 1 Mart 2017; 17:9:49 >
  • Sizin İngilizce bilmemenize değil patch notlarının çok uzun olmasın laf atmıştım ancak bunu anlayamayacak kadar dar görüşlü iseniz muhtemelen çeviri daha kısa sürecektir evet.
  • Advancensar kullanıcısına yanıt
    https://forum.donanimhaber.com/2-6-0-yama-notlari-100-turkcelestirildi--124402910

    Gerçekten yardım etmek isteyenle boş laf eden arasındaki fark.

    Yardım etmek istiyorsan poewiki den Prophecy, skill tree deki pasifleri leri çevirebilirsin ingilizce öğrenin muhabbetine girmeden. Bir faydan olur bizde eline sağlık deriz



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi mdede80 -- 2 Mart 2017; 16:4:32 >
  • 
Sayfa: 1

Benzer içerikler

- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.