Şimdi Ara

battle.net türkçe mi oluyor?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
9
Cevap
0
Favori
1.725
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Daha önce konusu açıldımı veya konuşuldumu bilmiyorum. Açıldıysa affola..

    az önce realm durumuna bakmak için google amcaya realm status yazarak bir arama yaptım ve ilk çıkan link (reklam) beni çok şaşırttı

    https://eu.battle.net/account/creation/wow/signup/index.xml

    http://eu.battle.net/wow/tr/game/guide/



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi icphedia -- 12 Ocak 2012; 16:33:50 >







  • ilginç
  • geçen senelerde blizz türkçe çevirmen arıyordu.
  • Evet 6 ay kadar önce Blizzard Türkçe çeviri ekibi kurmak için eleman arıyordu. Hatta bazı oyun dergileri haber yapmıştı bunu ve sadece web arayüzünün değil, oyun senaryosunun da çevrilebileceğini yazmışlardı. Keşke yapsalar ama bayağı zahmetli bir iş pek sanmıyorum, zaten biraz araştırma yaptım pek bir dayanağı yok bu senaryo çeviri işinin. Belli de olmaz hani Blizz yaparsa yapar Dediğim gibi keşke çevirip dil seçeneklerine ekleseler...
  • Kitaplarını piyasada varsa Türkçe yoksa İngilizce okuduğum bu hikayenin oyunda da Türkçe olması harika olur diyorum.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: aLoneaqLe

    Evet 6 ay kadar önce Blizzard Türkçe çeviri ekibi kurmak için eleman arıyordu. Hatta bazı oyun dergileri haber yapmıştı bunu ve sadece web arayüzünün değil, oyun senaryosunun da çevrilebileceğini yazmışlardı. Keşke yapsalar ama bayağı zahmetli bir iş pek sanmıyorum, zaten biraz araştırma yaptım pek bir dayanağı yok bu senaryo çeviri işinin. Belli de olmaz hani Blizz yaparsa yapar Dediğim gibi keşke çevirip dil seçeneklerine ekleseler...

    Ekip değilde google translate kullanmışlar gibi

    quote:

    Warcraft'ta iki büyük karşıt taraf vardır. Azeroth'taki tarafların bir tarafında yiğit humans, gözüpek yer dwarves, hünerli gnomes, manevi değerlere bağlı night elves, gizemli draeneilar ve vahşi kurt worgen oluşturduğu asil Alliance;

    diğer tarafındaysa, savaşla perçinlenmiş orcs, iri kıyım boğa halkı taurenlar, kurnaz troller, Forsaken, abartıya bayılan blood elves ve sinsi goblinlerden oluşan güçlü Horde bulunmaktadır. Karakterinizin ırkı hangi tarafta olacağınızı belirleyecektir. Bu yüzden, seçiminizi düşünülmüş yapın.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Ledulth

    quote:

    Orijinalden alıntı: aLoneaqLe

    Evet 6 ay kadar önce Blizzard Türkçe çeviri ekibi kurmak için eleman arıyordu. Hatta bazı oyun dergileri haber yapmıştı bunu ve sadece web arayüzünün değil, oyun senaryosunun da çevrilebileceğini yazmışlardı. Keşke yapsalar ama bayağı zahmetli bir iş pek sanmıyorum, zaten biraz araştırma yaptım pek bir dayanağı yok bu senaryo çeviri işinin. Belli de olmaz hani Blizz yaparsa yapar Dediğim gibi keşke çevirip dil seçeneklerine ekleseler...

    Ekip değilde google translate kullanmışlar gibi

    quote:

    Warcraft'ta iki büyük karşıt taraf vardır. Azeroth'taki tarafların bir tarafında yiğit humans, gözüpek yer dwarves, hünerli gnomes, manevi değerlere bağlı night elves, gizemli draeneilar ve vahşi kurt worgen oluşturduğu asil Alliance;

    diğer tarafındaysa, savaşla perçinlenmiş orcs, iri kıyım boğa halkı taurenlar, kurnaz troller, Forsaken, abartıya bayılan blood elves ve sinsi goblinlerden oluşan güçlü Horde bulunmaktadır. Karakterinizin ırkı hangi tarafta olacağınızı belirleyecektir. Bu yüzden, seçiminizi düşünülmüş yapın.


    Şimdi inceledim de başarısız bir çeviri olmuş gerçekten. Yarım yamalak olacağına bire bir çevrilseymiş keşke. Aslında hep race class gibi kelimelerin ing. kalmasından yanaydım da "Quest Itemları", "Quest Giverlar", "Quest Objectleri" gibi çeviriler görmeyi bünyem kaldırmadı.




  • quote:

    Dost Edinme ve İnsanları Etkileme Sanatı
    Dale Carnegie'ye en içten özürlerimizi sunuyoruz


    var :D
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.