Amerikan İngilizcesinde "KAN" diye okunur, İngiliz ingilizcesinde "Ken" diye okunur.
Tam tersi olcak.
Amerikan : Ken İngiliz : Kan
quote:
Orijinalden alıntı: Bethrezen
quote:
Orijinalden alıntı: Tek suçu kopya çekmek
quote:
Orijinalden alıntı: 55.zaza geçen gün how i met your mother'ı izliyordum (amerikan yapımı dizi)
Ay kant biliv ittttt mennn... vat ar yu duin ?
yani kan diye okunur
Oradaki negative form ya ken yada kın diye söylenir negative formuda kant diye söylenir tartışmaya gerek yok konu kilit
Negatif formda da kent diye okunur, kant nerden cikti?
Bu soyledigim ABD ingilizcesi icin gecerli.
Kesinlikle eminim kant dendiğine
quote:
Orijinalden alıntı: lev@
quote:
Orijinalden alıntı: wto
Amerikan İngilizcesinde "KAN" diye okunur, İngiliz ingilizcesinde "Ken" diye okunur.
Tam tersi olcak.
Amerikan : Ken İngiliz : Kan
İngiliz: Kon Amerikan: Kın
doğrusu bu tam olarak, benim bildiğim doğru yani.
Benim bilgiğin A harfi E şeklinde okunur C ise K şeklinde.O zaman ortaya ken çıkıyo.Ne kadar şaçma ya.
ingilizde kan ve kın amerikanda da bazıları böyle dese de genellikle ken
ay ken rayd a bayk
İngiliz'de de Amerika'da "ken" okunur. Can't "kant" diye okunur İngiliz İngilizcesinde sadece.
ingiliz ingilizcesinsde "ken" amerikan ingilizcesinde "kan" diye hatırlıyorum
Amerikan ingilizcesinde 'can' -kın- diye okunur
quote:
Orijinalden alıntı: RAPEDSOUL
ben ken diye okunuyor diye biliyorum olumsuzluk eki aldıgında kant oluyor ben hocanın yalancısıyım
İngilizce terk hocalardan biri daha. 2 türlü de okuyorlar. Belki biri amerikan biri ingiliz ingilizcesidir bilmiyorum ama 2 türlü de okuyorlar. kent - kant
kın
I can... tarzı cümlelerde "kın" diye okuyabilirsin fakat sorularda "ken"
başta I(ben) öznesi var ise kın diye okunur diger her şeyde ken
Kın diyenler ciddi mi? Amerikan Ken İngiliz Kan diye biliyordum. chuck billy sen wat ile gidecektin geçen sene sen bilirsin.