Şimdi Ara

Afiyet olsun'un ingilizcesi yokmu? (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir (1 Mobil) - 1 Masaüstü1 Mobil
5 sn
43
Cevap
0
Favori
13.293
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ScreaMOuT


    quote:

    Orijinalden alıntı: E.W_İ.K


    quote:

    Orijinalden alıntı: ScreaMOuT

    peki ingilizce geçmiş olsun ne demek

    Get past

    get past geç demek degilmi


    Bilmiyorum ama geçmiş olsun demek,aynı anlam taşıyor olabilir
  • quote:

    Orijinalden alıntı: E.W_İ.K


    quote:

    Orijinalden alıntı: ScreaMOuT


    quote:

    Orijinalden alıntı: E.W_İ.K


    quote:

    Orijinalden alıntı: ScreaMOuT

    peki ingilizce geçmiş olsun ne demek

    Get past

    get past geç demek degilmi


    Bilmiyorum ama geçmiş olsun demek,aynı anlam taşıyor olabilir


    Get well soon!




  • quote:

    Orijinalden alıntı: E.W_İ.K

    quote:

    Orijinalden alıntı: ScreaMOuT

    peki ingilizce geçmiş olsun ne demek

    Get past

    AYRICA Bon Appetit FRANSIZCA AFİYET OLSUN DEMEKTİR ,İNGİLİZCE DEĞİL! FAIL YAPMAYIN



    http://www.zargan.com/sozluk.asp?Sozcuk=afiyet+olsun

    http://www.sozluk.web.tr/index.php?locale=tr_TR&dictionary=tren&word=afiyet+olsun

    haydi canım.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi dodi-- -- 17 Ağustos 2010; 19:36:30 >




  • ecnebilere afiyet olmuyormuş
  • quote:

    Orijinalden alıntı: xyolcu

    guten appetit


    Almanca o.
  • birileri yukarıda bon lu felan yazmış

    ingilizce

    good appetit (gudapetit)
    ve
    enjoy your meal (incoy yor miyıl)
    de geç
  • Have a good meal.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: dodi--

    quote:

    Orijinalden alıntı: E.W_İ.K

    quote:

    Orijinalden alıntı: ScreaMOuT

    peki ingilizce geçmiş olsun ne demek

    Get past

    AYRICA Bon Appetit FRANSIZCA AFİYET OLSUN DEMEKTİR ,İNGİLİZCE DEĞİL! FAIL YAPMAYIN



    http://www.zargan.com/sozluk.asp?Sozcuk=afiyet+olsun

    http://www.sozluk.web.tr/index.php?locale=tr_TR&dictionary=tren&word=afiyet+olsun

    haydi canım.

    http://translate.google.com.tr/#auto|tr|bon%20appetit

    Büyüklerine sor cicim uğraştırma beni sana kanıtlamak zorunda değilim




  • Yemek ile ilgili bir çok kelime İngilizce'ye Fransızca'dan gelmiştir.
    Bu nedenle "Bon Appetit" sözü Fransızca kökenli İngilizce'dir.
  • "Afiyet olsun"un ingilizce tam karşılığı yoktur o yüzden Fransızcadan gelme olan Bon Appetit kullanılır.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: muRTah

    Have a good meal.


    ben yazcaktim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Something

    "Afiyet olsun"un ingilizce tam karşılığı yoktur o yüzden Fransızcadan gelme olan Bon Appetit kullanılır.



    Linguistik kardeşimiz konuştu ya


    Enjoy, enjoy your meal desek muthafucka mı demiş oluruz yani ?
  • Peki hoşbulduk nasıl deniliyor?
  • enjoy olabilir yabancı dizilerde yemekden önce enjoy kelimesini kullanıyorlar
  • quote:

    Orijinalden alıntı: E.W_İ.K


    quote:

    Orijinalden alıntı: dodi--

    quote:

    Orijinalden alıntı: E.W_İ.K

    quote:

    Orijinalden alıntı: ScreaMOuT

    peki ingilizce geçmiş olsun ne demek

    Get past

    AYRICA Bon Appetit FRANSIZCA AFİYET OLSUN DEMEKTİR ,İNGİLİZCE DEĞİL! FAIL YAPMAYIN



    http://www.zargan.com/sozluk.asp?Sozcuk=afiyet+olsun

    http://www.sozluk.web.tr/index.php?locale=tr_TR&dictionary=tren&word=afiyet+olsun

    haydi canım.

    http://translate.google.com.tr/#auto|tr|bon%20appetit

    Büyüklerine sor cicim uğraştırma beni sana kanıtlamak zorunda değilim


    İngiliz filolojisi okumuş ingilizce hocama sordum cicim.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi dodi-- -- 17 Ağustos 2010; 20:22:31 >




  • "Kolay gelsin" i çevirecek var mı?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: knightsever

    Peki hoşbulduk nasıl deniliyor?

    we found nice!

    quote:

    Kolay gelsini çevirecek var mı?


    Easy come pls



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Genesis. -- 17 Ağustos 2010; 21:09:12 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: frt-_-ctn

    Bon appetit



    doğrusu budur fransızca dan gelme. kime söylerseniz anlaması gerekir
  • good appetit de sonra asl yaz gitsin
  • asl nedmeek?
  • 
Sayfa: önceki 123
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.