Şimdi Ara

Tolkien gibi kendi dilimi yarattım ve bir sorum var (2. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
29
Cevap
0
Favori
768
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: 42_SeNTeZ_42

    Forumda daha önceki konularımı okuyanlar bilir, ben büyük bir kitap serisi yazmayı hedefleyen amatör bir yazarım, henüz hiç bir kitabım tamamlanmadı ama bir başlasam devamı gelecek. Sorum şu, sizce sadece yarattığım dil ve alfabede yazılmış bir kitap tutar mı? Henüz bunu sorMak için erken ama bunu sormamın sebebi, verilen cevaplara göre dili iyice geliştirecek olmam.

    Şunu diline çevirir misin 1 haftada dil yaratan kardeşim


    Evet bende beklemeye koyuldum. +1




  • quote:

    Orijinalden alıntı: 42_SeNTeZ_42

    Forumda daha önceki konularımı okuyanlar bilir, ben büyük bir kitap serisi yazmayı hedefleyen amatör bir yazarım, henüz hiç bir kitabım tamamlanmadı ama bir başlasam devamı gelecek. Sorum şu, sizce sadece yarattığım dil ve alfabede yazılmış bir kitap tutar mı? Henüz bunu sorMak için erken ama bunu sormamın sebebi, verilen cevaplara göre dili iyice geliştirecek olmam.

    Şunu diline çevirir misin 1 haftada dil yaratan kardeşim


    Ahaha, valla bir haftada dilin temelini yarattım sadece, yaratmak derken, bu dili "derdimi anlatacak kadar" yarattım :D Tatilden bir döneyim, not defterimi de karşıma alayım, hepsini çevirecem.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Joseph Nightingale

    quote:

    Orijinalden alıntı: 42_SeNTeZ_42

    Forumda daha önceki konularımı okuyanlar bilir, ben büyük bir kitap serisi yazmayı hedefleyen amatör bir yazarım, henüz hiç bir kitabım tamamlanmadı ama bir başlasam devamı gelecek. Sorum şu, sizce sadece yarattığım dil ve alfabede yazılmış bir kitap tutar mı? Henüz bunu sorMak için erken ama bunu sormamın sebebi, verilen cevaplara göre dili iyice geliştirecek olmam.

    Şunu diline çevirir misin 1 haftada dil yaratan kardeşim


    Ahaha, valla bir haftada dilin temelini yarattım sadece, yaratmak derken, bu dili "derdimi anlatacak kadar" yarattım :D Tatilden bir döneyim, not defterimi de karşıma alayım, hepsini çevirecem.

    Küfür et bakyım bi banlanmazsında hem bi sen biliyon dilini




  • aynen ben de bekliyorum şu an sentez'in yazdığı paragrafın senin dilinde ki çevirisini.

    tolkien anglosakson dilleri üzerine bi professör. yaşın kaç merak ettim açıkcası. Ayrıca bu işler zeka gerektirir falan ama dile yeteneğin olması lazım.
    bir dilin temellerini bi hafta da kurup sen dil yarattım diyorsan bu temelsizlikle oluşturacağın eserin temeli hiç sağlam değil demektir.

    Tolkien özentisi falan demiyorum,denemen bile takdire şayan fakat ne kadar bir birikimle bu işe kalkıştın merak ediyorum.
    50-60 fantastik kitap okuyup bi gazla yapılan bi iş olmasın ki sonra hayal kırıklıkları yaşama.

    Tolkien o dil için ne kadar araştırma ve çalışma yapmıştır önce bunları bi düşün.
    Ayrıca ortalamanın çok çok zekaya sahip olabilir ya da olmayabilirsin fakat şöyle bişey vardır ki alınganlıkla zeka ters orantılıdır.
    Burada bi kaç kişinin sana Tolkien özentisi demesine alınıp sinirleniyorsan,küfür etmek istiyorsan ben burda bi sıkıntı var derim.

    Sen kimseyi kafana takmayıp dilinin temellerini sağlamlaştır,bunun için sürekli araştır ve uğraş. Özenmekle esinlenmek arasında ki çizgiyi aşmadığın sürece bana göre sorun yok.
    Fakat birinci önceliğin sağlam temel ve özgün kurgu. Gerisi gelecektir. Başarılar diliyorum çalışmanda.




  • tüm konularını okuyorum kardesim sadece çok acele etme senden super bir fantastik seri çıkacak inanıyorum

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Arkadaslarin soyledigi seyleri cevir de ona gore bi bakalim dile

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Dil nece olacak acaba. Birde "Sen olmak bir atlı şuan" diye bir cümle yapısı güzel olmaz diye düşünüyorum şimdi sen kitapta o lisanı kullananları konuştururken illaki kullanacan bu lisanı ve altına yanına yöresine türkçesini yazacan. Bu şekilde yazarsan türkçesini olmaz gibime geliyor. Kesinlikle dalga amaçlı değildir tavsiyedir dikkate alırsın almazsın



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Live Free or Die -- 3 Ağustos 2012; 3:32:00 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Joplin

    aynen ben de bekliyorum şu an sentez'in yazdığı paragrafın senin dilinde ki çevirisini.

    tolkien anglosakson dilleri üzerine bi professör. yaşın kaç merak ettim açıkcası. Ayrıca bu işler zeka gerektirir falan ama dile yeteneğin olması lazım.
    bir dilin temellerini bi hafta da kurup sen dil yarattım diyorsan bu temelsizlikle oluşturacağın eserin temeli hiç sağlam değil demektir.

    Tolkien özentisi falan demiyorum,denemen bile takdire şayan fakat ne kadar bir birikimle bu işe kalkıştın merak ediyorum.
    50-60 fantastik kitap okuyup bi gazla yapılan bi iş olmasın ki sonra hayal kırıklıkları yaşama.

    Tolkien o dil için ne kadar araştırma ve çalışma yapmıştır önce bunları bi düşün.
    Ayrıca ortalamanın çok çok zekaya sahip olabilir ya da olmayabilirsin fakat şöyle bişey vardır ki alınganlıkla zeka ters orantılıdır.
    Burada bi kaç kişinin sana Tolkien özentisi demesine alınıp sinirleniyorsan,küfür etmek istiyorsan ben burda bi sıkıntı var derim.

    Sen kimseyi kafana takmayıp dilinin temellerini sağlamlaştır,bunun için sürekli araştır ve uğraş. Özenmekle esinlenmek arasında ki çizgiyi aşmadığın sürece bana göre sorun yok.
    Fakat birinci önceliğin sağlam temel ve özgün kurgu. Gerisi gelecektir. Başarılar diliyorum çalışmanda.


    Yaşım 17 :D Tolkien'in yarattığı dil belirli bir dil yapısına, şiir ve şarkı yazılabilecek düzeyde, birbirleri ile uyumlu kelimelerle yapılmış bir dil, benim yarattığım dilin sadece belirli bir kalıbı var. Kitaptaki belli yerlerde kullanılmak için yapılmış bir dil. Mesela
    "Argul göğü yarıp ilerleyen ordunun karşısında belirdi, karşısında diz çöken orduyu ışık saçan gözleri ile süzüp "Mir gun radelen hul, mir gun Argul, Hul na Arguldil" yani "Ben sizin tanrınızım, ben Argul, Özgürlük Tanrısı" diye haykırdı."
    Ayrıca şehir isimleri için ya da kişi isimleri için kullandım. Mesela kitapta Lunel isimli karakterin asıl adı Luneletes, Çevik Süvari, Lune çevik, Letes de süvari demek. Niralen yani Nira karakterinin ismi de Ağaç meyvesi, düz olarak çevirirsek meyvesi ağacın gibi bir anlam çıkıyor, Al ağaç demek, Nir meyve. Yani benim yarattığım dil bu amaçla yapılmış basit bir dil ki bu amaca hizmet edecek bir dili 1 haftada yaptım. Şehir isimlerinde mesela, Vodrag, Dünya anlamına geliyor ama tam anlamı Küre Diyardır. Ayrıca kitap okumayı sevmem, yaratıcı biriyim sadece ve aslında bu fikrim bir oyun senaryosu olarak ortaya çıktı, daha sonra kitaba dönüştü. Küfür etme olayı da işin şakası tabi, yoksa ben milletin lafları beni ilgilendirmez. Bu arada benim bu dille ilgili amacım hiç bir dile benzememesi, bu yüzden araştırma yaparak değil, düşünerek oluşturacam dilimi, bu dilin tek benzerliği tarzanca. Dili düz olarak çevirince, mesela yukardaki Mir gun radelen hul örneğini çevirince ortaya çıkan anlam, Ben olmak senlerin Tanrı, Ben olmak Argul, Tanrısı Özgürlük. Kurguda da sorun yok, kafamın içinde 13180 yıllık bir tarih saklı, 10 kitaplık bir serinin tüm tarihi kafamda :D Hem de saçma şekilde kurgulanmış bir şey de değil, hatta her kitapta belirli anlamlar saklı şekilde. Mesela:
    1. kitap İyilik ve Kötülük kavramlarının göreceliğinden ve sınıflardan bahsediyor.
    2. kitap Irkçılık ve faşizmden bahsediyor.
    3. kitap Kanunlar ve kanunların temelinin aslında neye dayandığı (kitaptaki evrende neye dayandığı aslında ama günümüz adalet sistemine de ufak bir gönderme yapacam)
    4. kitap Demokrasi ve demokrasinin aslında ne olduğu ya da anlatıldığı gibi olmadığı
    5. kitap Sınıflar arası eşitlik mücadelesi
    Bu sıralama değişebilir tabi ve daha bir kaç kitap daha var ama onların vereceği pek bir mesaj bulamadım. Verdiği mesajdan kastettiğim de, 2. kitapta Ork benzeri bir ırk krallıklar tarafından dışlanıp hor görülüyor, sadece görünüşlerinden ve buna ek olarak yaklaşık 6000 yıl önce atalarının yaptığı hatalardan. Halbuki bu ırk insanlardan pek farklı değil ve geçmişleri insanlardan daha kötü değil




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Fyodor M. Dostoyevski

    Dil nece olacak acaba. Birde "Sen olmak bir atlı şuan" diye bir cümle yapısı güzel olmaz diye düşünüyorum şimdi sen kitapta o lisanı kullananları konuştururken illaki kullanacan bu lisanı ve altına yanına yöresine türkçesini yazacan. Bu şekilde yazarsan türkçesini olmaz gibime geliyor. Kesinlikle dalga amaçlı değildir tavsiyedir dikkate alırsın almazsın

    Dilin kalıbı o şekilde ve ingilizcede de benzer bir yapı var zaten, I am (ben olmak) I do (Ben yapmak) I do jogging everyday, asıl çevirisi hergün koşarım ama düz çevirince Ben yapmak koşu hergün :D Nece derken bu arada? Tanrı dili olarak kabul ediliyor ve büyük krallıkların kullandığı tek dil.




  • 
Sayfa: önceki 12
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.