Şimdi Ara

The Witcher 3: Wild Hunt (2015) [ANA KONU] (939. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
25.554
Cevap
197
Favori
924.410
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
58 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 937938939940941
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • witcher 3 türkçesini kimler yaptıysa allah razı olsun. süper bir oyunu mükemmel bir şekilde Türkçe'leştirmişler.
  • erco35coast kullanıcısına yanıt
    Herkes gönüllü yapılan yamayı tavsiye ediyor. Nedense ben yüklemedim. Steamda ki türkçe yamayı kullanıyorum. Gönüllü yapılan çeviri daha mı iyi?
  • VideoGamerOnline kullanıcısına yanıt
    Allaskina o resmi rezil yamayla nasıl oynayabiliyorsunuz

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • Arkadaşlar şimdi ben noviigradta Trissle alakalı görevleri falan yaptım baloda öpüştük falan. Şimdi bu limandayken sana aşığım yerine tekrar deneyelim dedim, sonrada Sigi Reuven'ın hikayesini dinledim. Çekip gitti namussuz. Daha sonra Skellige'de Yennefer'la büyüyü bozduk ama birbirimize aşık kalmaya devam ettik. Şuan Kaer Morhen'de Uma'ya ayin düzenliyoruz. Her neyse benim sorum şu Triss'i tekrar görebilecekmiyim göreceksemde aşk yaşayabilecekmiyim lütfen spoiler vermemeden evet/hayır şeklinde cevaplarsanız çok teşekkür ederim.
  • Born To Die kullanıcısına yanıt
    Hayır. Maalesef.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: JaReD22

    Allaskina o resmi rezil yamayla nasıl oynayabiliyorsunuz

    Oxford üniversitesi düzeyinde çeviriye ihtiyacım yok. hikaye'yi anlatıyor, eksik kalmış ingilizce yer yok. Problem nedir?
  • Born To Die kullanıcısına yanıt

    Hocam keşke ikisine birden yürümeseydin senin oyun gg

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • erco35coast kullanıcısına yanıt
    Tamam oyna resmi yamayla oyna ama şu hayatta kaliteye önem ve emeğe önem ver

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Born To Die

    Arkadaşlar şimdi ben noviigradta Trissle alakalı görevleri falan yaptım baloda öpüştük falan. Şimdi bu limandayken sana aşığım yerine tekrar deneyelim dedim, sonrada Sigi Reuven'ın hikayesini dinledim. Çekip gitti namussuz. Daha sonra Skellige'de Yennefer'la büyüyü bozduk ama birbirimize aşık kalmaya devam ettik. Şuan Kaer Morhen'de Uma'ya ayin düzenliyoruz. Her neyse benim sorum şu Triss'i tekrar görebilecekmiyim göreceksemde aşk yaşayabilecekmiyim lütfen spoiler vermemeden evet/hayır şeklinde cevaplarsanız çok teşekkür ederim.



    Hocam Tris'e tam giderken seni seviyorum deyip de deniz fenerinde işi pişirseydin, seninle olacaktı. Baloda öpüşme önemli değil. Lakin daha sonra yen ile büyüyü bozduğunda ona da seni seviyorum dersen ikisine yürümüş oluyorsun oyunun sonunda sıkıntı. Yani triss ile işi pişirmediysen yen'e seni seviyorum diyebilirsin o zaman sonunda yen ile birlikte oluyorsun, yani cevap hayır. Triss ile olamıyorsun.

    Ben de aynı yerdeyim görev olarak, ben önceki bitirişimde yen'i seçmiştim bu sefer triss'e yürüdüm komple. Farklılık olsun dedim, hatta yaptığım şeyleri hep farklı yaptım mesela Hjalmar'ı kral olarak seçtim. Öncekinde kız kardeşini seçmiştim, hjalmar çok daha iyiymiş onu fark ettim görevlerinde de. Şüpheler vardı, çok fevri davranıyordu ama adam bilmeden hareket etmiyormuş onu öğrendim mesela. En azından kızdan daha iyidir dedim :)




  • JaReD22 kullanıcısına yanıt
    Hocam resmi yama kötü evet, ben farklılık olsun diye ikinci oynayışımda yani şuan resmi yamayla oynuyorum. Gerçekten kötü. İksirin bir tanesine üstün yazması gerekirken ikisinin adı da gelişmiş kalmış. Bazı yerleri çevirmemişler bile mesela rüyacı var oyundaki ona ingilizce ismiyle hitap ediyor ama bizim witcher'a efsunger demiş.
    Gönüllü yamayla da oynarken çok argo dil kullanmış, lakin çeviriler on numara. Özelliği korunmuş dilin, witcher çevrilmemiş mesela. Ama bozuk bir yere gelmedim, orjinal yamada dedim gibi iksir ismi bozuk ikisid de gelişmiş yazıyor. Atın adı kızılgöz yapmışlar.

    Keşke gönüllü yamada o kadar argo dil kullanılmasaydı, seçim yaparken mesela ikinci üçüncü seçenekler hep argo. Aslında argo dil kullanılıyor oyunda ama bunlar abartmışlar, argo bile değil yani bildiğin küfürlü mahalle konuşması öyle tarif edeyim.




  • WaapS kullanıcısına yanıt
    Argo kullanılması kalitenin önüne geçmiyor aksine gülmemize eglenmemize daha çok zevk almamizi sağlıyor tabi kisisel tercihinize saygı duyarım

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • WaapS kullanıcısına yanıt

    hjalmar konusunda katılmıyorum, asıl suçluyu bulamadık bunun yüzünden. yağma kafasıyla uzun süre devam edemezler, nilfgaard ezer bunların kafasını kısa sürede. en temizi yine cerys. ben de ikinci oyunumda oğlanı seçtim ama kitaplar bittikten sonra üçlemeyi tekrar etmek istiyorum, orada yine kızı seçerim, gerçi hiç karışmayıp pısırık oğlana bırakma durumu da var.
    bu arada arkadaş spoiler istememiş ama çok spoiler var rahatsız olabilir



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Kayser -- 21 Temmuz 2017; 20:14:34 >
  • 4.defa oynuyorum.Hala ilk oynadığım zaman ki gibi zevkli geliyor.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: JaReD22

    Tamam oyna resmi yamayla oyna ama şu hayatta kaliteye önem ve emeğe önem ver

    resmi çeviri daha iyi


  • Doğru ama halk hjalmar'ı daha çok seviyor, ayrıca kıza witcher şahit olmasaydı suçluyu bulabileceğini de sanmıyorum. Witcher olmasaydı da hjalmar yine katilleri biliyordu ama. Neyse, ayrıca spoiler sayılmaz hocam bir sürü alternatif var sonuçta bilsin ben merak ederek oynuyordum zaten
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Graviton G


    quote:

    Orijinalden alıntı: JaReD22

    Tamam oyna resmi yamayla oyna ama şu hayatta kaliteye önem ve emeğe önem ver

    resmi çeviri daha iyi

    Yok artık.Resmi çeviri ile 2-3 saat bile oynayamadım.Ruhsuz , donuk , anlamsız cümleler var hep.
  • Graviton G kullanıcısına yanıt
    23 studiostami çalışıyorsun :)

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • JaReD22 kullanıcısına yanıt
    resmi yalayıcılara laf anlatmaya çalışma, ben başaramadım sen de boşver, aradaki farkları gösterir yüzlerce örnek veriyorsun, sus pus oluyorlar, bir daha cevap bile alamıyorsun, kendileri öyle de komik kişilerdir. bunlardan en az onlarcasıyla aynı şeyi yaşadım, emin ol
  • O ruhsuzlukla, o hatalarla oyunu bitirdim. Gönüllü yamayı denemedim ama cidden resmi çeviri çok kötü. Oyun boyunca gözüme çarpan çok şey vardı. Oyuna yeniden başladığımda direk gönüllü yamayı yükleyeceğim.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Charlie Chaplin -- 22 Temmuz 2017; 0:48:30 >
  • Resmi çeviriyi hiç denemedim ama gönüllü çeviri cidden harika. Yani birçok oyunu Türkçe yamalı oynadım ama bu çeviri cidden bir başka.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 937938939940941
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.