Şimdi Ara

The Donger Rush! (6. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
112
Cevap
2
Favori
1.885
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 23456
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Stretier

    Bence sıkıcı gerek yok

    Bugün oynarken çok güldüm Cidden çok eğlenceli oynayınca görürsünüz.Ben nidalee oynuyordum.Blitz Riven ve Shyvanaydık.( 4v4 oynadık ) karşıda jinx master yi mundo trynda vardı , u la yürüyorum jinx kafama ulti attı öldüm
  • quote:

    Orijinalden alıntı: gokberkoz

    Evelynn deneyin çok güzel gidiyor

    Neden güzel olurki ? Sadece W'sinden dolayı mı ?
  • -Eğer koşarken ölürseniz basenizde beklersiniz vekarşı takımdan gelenleri durdurmayaçalışırsınız.Sadece base arkadaşlar dışarı çıkmakyok.( fountain yani ).

    Bu cümle hatalı..

    - Eğer yarışta Ölürseniz, fountain`de beklersiniz. 15.dakikaya kadar.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: kurtlar1971

    -Eğer koşarken ölürseniz basenizde beklersiniz vekarşı takımdan gelenleri durdurmayaçalışırsınız.Sadece base arkadaşlar dışarı çıkmakyok.( fountain yani ).

    Bu cümle hatalı..

    - Eğer yarışta Ölürseniz, fountain`de beklersiniz. 15.dakikaya kadar.

    15. dakikaya kadar yarış yok ki qamqi 15. dakikaya kadar farm 15. dakikadan sonra yarış.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: 14Yaşındayım

    quote:

    Orijinalden alıntı: kurtlar1971

    -Eğer koşarken ölürseniz basenizde beklersiniz vekarşı takımdan gelenleri durdurmayaçalışırsınız.Sadece base arkadaşlar dışarı çıkmakyok.( fountain yani ).

    Bu cümle hatalı..

    - Eğer yarışta Ölürseniz, fountain`de beklersiniz. 15.dakikaya kadar.

    15. dakikaya kadar yarış yok ki qamqi 15. dakikaya kadar farm 15. dakikadan sonra yarış.

    Ama reddit`te "the race" denmiş.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: kurtlar1971


    quote:

    Orijinalden alıntı: 14Yaşındayım

    quote:

    Orijinalden alıntı: kurtlar1971

    -Eğer koşarken ölürseniz basenizde beklersiniz vekarşı takımdan gelenleri durdurmayaçalışırsınız.Sadece base arkadaşlar dışarı çıkmakyok.( fountain yani ).

    Bu cümle hatalı..

    - Eğer yarışta Ölürseniz, fountain`de beklersiniz. 15.dakikaya kadar.

    15. dakikaya kadar yarış yok ki qamqi 15. dakikaya kadar farm 15. dakikadan sonra yarış.

    Ama reddit`te "the race" denmiş.





  • quote:

    Orijinalden alıntı: 14Yaşındayım

    quote:

    Orijinalden alıntı: kurtlar1971


    quote:

    Orijinalden alıntı: 14Yaşındayım

    quote:

    Orijinalden alıntı: kurtlar1971

    -Eğer koşarken ölürseniz basenizde beklersiniz vekarşı takımdan gelenleri durdurmayaçalışırsınız.Sadece base arkadaşlar dışarı çıkmakyok.( fountain yani ).

    Bu cümle hatalı..

    - Eğer yarışta Ölürseniz, fountain`de beklersiniz. 15.dakikaya kadar.

    15. dakikaya kadar yarış yok ki qamqi 15. dakikaya kadar farm 15. dakikadan sonra yarış.

    Ama reddit`te "the race" denmiş.



    "koşarken ölürseniz" yerine "ölürseniz" yaz sadece.

    Yoksa başka anlamlar ortaya çıkıyor

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: kurtlar1971


    quote:

    Orijinalden alıntı: 14Yaşındayım

    quote:

    Orijinalden alıntı: kurtlar1971


    quote:

    Orijinalden alıntı: 14Yaşındayım

    quote:

    Orijinalden alıntı: kurtlar1971

    -Eğer koşarken ölürseniz basenizde beklersiniz vekarşı takımdan gelenleri durdurmayaçalışırsınız.Sadece base arkadaşlar dışarı çıkmakyok.( fountain yani ).

    Bu cümle hatalı..

    - Eğer yarışta Ölürseniz, fountain`de beklersiniz. 15.dakikaya kadar.

    15. dakikaya kadar yarış yok ki qamqi 15. dakikaya kadar farm 15. dakikadan sonra yarış.

    Ama reddit`te "the race" denmiş.



    "koşarken ölürseniz" yerine "ölürseniz" yaz sadece.

    Yoksa başka anlamlar ortaya çıkıyor

    Haa , tamam hocam




  • quote:

    Orijinalden alıntı: 14Yaşındayım

    quote:

    Orijinalden alıntı: kurtlar1971


    quote:

    Orijinalden alıntı: 14Yaşındayım

    quote:

    Orijinalden alıntı: kurtlar1971


    quote:

    Orijinalden alıntı: 14Yaşındayım

    quote:

    Orijinalden alıntı: kurtlar1971

    -Eğer koşarken ölürseniz basenizde beklersiniz vekarşı takımdan gelenleri durdurmayaçalışırsınız.Sadece base arkadaşlar dışarı çıkmakyok.( fountain yani ).

    Bu cümle hatalı..

    - Eğer yarışta Ölürseniz, fountain`de beklersiniz. 15.dakikaya kadar.

    15. dakikaya kadar yarış yok ki qamqi 15. dakikaya kadar farm 15. dakikadan sonra yarış.

    Ama reddit`te "the race" denmiş.



    "koşarken ölürseniz" yerine "ölürseniz" yaz sadece.

    Yoksa başka anlamlar ortaya çıkıyor

    Haa , tamam hocam

    ben çevirirken orada biraz takıldım çünkü.

    Bazı yerlerde ufak eksiklerin var, istersen onları da söyleyebilirim

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: kurtlar1971


    quote:

    Orijinalden alıntı: 14Yaşındayım

    quote:

    Orijinalden alıntı: kurtlar1971


    quote:

    Orijinalden alıntı: 14Yaşındayım

    quote:

    Orijinalden alıntı: kurtlar1971


    quote:

    Orijinalden alıntı: 14Yaşındayım

    quote:

    Orijinalden alıntı: kurtlar1971

    -Eğer koşarken ölürseniz basenizde beklersiniz vekarşı takımdan gelenleri durdurmayaçalışırsınız.Sadece base arkadaşlar dışarı çıkmakyok.( fountain yani ).

    Bu cümle hatalı..

    - Eğer yarışta Ölürseniz, fountain`de beklersiniz. 15.dakikaya kadar.

    15. dakikaya kadar yarış yok ki qamqi 15. dakikaya kadar farm 15. dakikadan sonra yarış.

    Ama reddit`te "the race" denmiş.



    "koşarken ölürseniz" yerine "ölürseniz" yaz sadece.

    Yoksa başka anlamlar ortaya çıkıyor

    Haa , tamam hocam

    ben çevirirken orada biraz takıldım çünkü.

    Bazı yerlerde ufak eksiklerin var, istersen onları da söyleyebilirim

    Söylerseniz çok iyi olur hocam i sonuçta insanları yanlış bilgilendirmek kötü olur.Birde sizi ekledim.Bugün oynadık siz yoktunuz.




  • quote:

    Orijinalden alıntı: 14Yaşındayım

    quote:

    Orijinalden alıntı: kurtlar1971


    quote:

    Orijinalden alıntı: 14Yaşındayım

    quote:

    Orijinalden alıntı: kurtlar1971


    quote:

    Orijinalden alıntı: 14Yaşındayım

    quote:

    Orijinalden alıntı: kurtlar1971


    quote:

    Orijinalden alıntı: 14Yaşındayım

    quote:

    Orijinalden alıntı: kurtlar1971

    -Eğer koşarken ölürseniz basenizde beklersiniz vekarşı takımdan gelenleri durdurmayaçalışırsınız.Sadece base arkadaşlar dışarı çıkmakyok.( fountain yani ).

    Bu cümle hatalı..

    - Eğer yarışta Ölürseniz, fountain`de beklersiniz. 15.dakikaya kadar.

    15. dakikaya kadar yarış yok ki qamqi 15. dakikaya kadar farm 15. dakikadan sonra yarış.

    Ama reddit`te "the race" denmiş.



    "koşarken ölürseniz" yerine "ölürseniz" yaz sadece.

    Yoksa başka anlamlar ortaya çıkıyor

    Haa , tamam hocam

    ben çevirirken orada biraz takıldım çünkü.

    Bazı yerlerde ufak eksiklerin var, istersen onları da söyleyebilirim

    Söylerseniz çok iyi olur hocam i sonuçta insanları yanlış bilgilendirmek kötü olur.Birde sizi ekledim.Bugün oynadık siz yoktunuz.

    Hergün oyuna giremiyorum, yarın kafeye gidersem oynarız inşallah

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >




  • -Jungle'da yaratık kesmek var ve kule
    alabilirsiniz.

    Yerine;

    · Jungle yapabilirsiniz, Ejderhayı
    kesebilirsiniz, rakibinizin jungle`ında hareket
    edebilirsiniz ve kuleleri yokedebilirsiniz.

    Yazmalısın.

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 23456
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.