|
Japon oyunlarını seviyorum özellikle bu oyunu bir arkadaşım çok övüyor ingilizce olmadığından bende oynayamıyordum. |
Ys VII Lacrimosa of Dana (2. sayfa)
-
-
Keşke çevrilse ama anime grafikli bir oyunu çevirmeyle kimse uğraşmaz. Türkiyede bu tarz oyunlara ön yargı var.
-
Bu tarz oyunlara önyargı yok aslında. Bu tür, bizim genel oyuncu kitlesine hitap etmiyor. Adam gibi kitap okumayan birine görsel roman ya da jrpg oynattırmazsın. Ona fazla düşünme gerektirmeyen, vurdulu kırdılı oyunlar gerek.
-
Şu anda oyunun Türkçe çevirisini yapmaktayım. Başlayalı çok olmadı, umarım size güzel haberlerle dönüş yapabilirim.
-
Son durum nedir acaba?
-
Ys serisindeki en güzel oyunlardan biri çevrilse iyi olur.
-
PS vita için gelir mi yama?
-
Güzel oyun ama yama yapılması için daha çok kişinin istemesi lazım ki gruplar elini atsın.
-
Üniversite eğitimim yüzünden çok ilgilenememekteyim...
Ancak devam edebildiğim süre boyunca elimden geldiğinin en iyisini yapmak için uğraşıyorum yani şayet bir gün gerçekten yayınlayabilirsem güzel bir şey olacağından emin olabilirsiniz.
-
İspanyollar da kendince çeviri yapmış, gerekirse PC versiyonu için bitirebilirsem eğer farklılıklarına göz atıp PS Vita'ya da emulatör yardımcılığı ile test ederek uyarlayabilirim diye düşünüyorum.
-
Ben de hem grupları bekleyememek ve kendim de bir proje/hobi sahibi olmak adına giriştim ama daha yol uzun gibi duruyor, yine de burada bekleyen DH üyeleri ve üye olmayan herkesi sevindirebilirim umarım yapacağım çalışma ile.
-
Font problemi var bilgin olsun.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
Aynı sorun ile oyunu çevirmeye ilk koyulduğum zamanlar karşılaşmıştım ancak biraz araştırma sonrası o problemi çözmeme yardımcı olacak bir program buldum. Yani hiçbir endişen olmasın.
-
Endişem yok kolay gelsin.
< Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı > -
Biraz örnek fotoğraf atayım dedim çevirinin durumu hakkında. Gördüğünüz üzere font problemi çözülmüştür ve yazılar kolaylıkla düzenlenebiliyor. Konuşma baloncukları, eğitim (tutorial) ekranları gibi resim içeren dosyalar, yerler de sırası gelince Türkçeleştirilecektir.

-
Bu arada bunun için yetkilileri rahatsız etmeli miyim bilmediğimden dolayı buraya mesaj olarak yazacağım. Görürseniz konu başlığındaki roma rakamını VIII yapma şansınız var mı acaba? Oyun serinin 8. oyunu ve başlıkta 7 yani "VII" yazılmış. Doğrusu "Ys VIII: Lacrimosa of Dana" olması gerekiyor
-
Beyler hangi danaya girecegiz bir sürü dana oyunu var
-
Dana, sadece serinin isim olarak 8. oyunu olan Ys VIII'de var.
-
Şahsen benimde sevdiğim bir oyun. Tr yama olsa kesin oynarım.
Bu mesaj IP'si ile atılan mesajları ara Bu kullanıcının son IP'si ile atılan mesajları ara Bu mesaj IP'si ile kullanıcı ara Bu kullanıcının son IP'si ile kullanıcı ara
KAPAT X




Yeni Kayıt

Konudaki Resimler

önceki
kullanıcısına yanıt
kullanıcısına yanıt
kullanıcısına yanıt
kullanıcısına yanıt
kullanıcısına yanıt
Hızlı






