Şimdi Ara

Rusça O harfinde vurgu var mı yok mu anlamanın yolu var mıdır?

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
8
Cevap
0
Favori
1.423
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Merhaba arkadaşlar. Rusça'da deneyimli birisi var ise bana O harfinde vurgunun olup olmadığını anlayabileceğimiz bir yolun olup olmadığını açıklarsa çok sevinirim. Bilindiği üzre vurgu var ise O olarak; yok ise a olarak telaffuz ediliyor. Sık sık bu konuda yanılgıya düşüyorum. Şu an kullandığım sette vurgu var mı yok mu üste konulan bir çizgi ile belirtilmiş fakat yazılı Rusça'da bu vurgunun nerede olduğu belirtilmiyor. Tamamen kulak aşinalığı ile mi anlaşılır? Yoksa en azından ufak da olsa ipucu verebilecek bir kısım var mıdır?

    Bir de sormak istediğim bir diğer soru: Henüz Rusça'nın fonetiğine konuşurken hakim değilim. Mesela dikkatimi çekiyor T'leri ve R'leri daha değişik bir biçimde telaffuz ediyorlar. Ben bariz aksanlı telaffuz ettiğimi düşünüyorum şu aşamada. Bu aksan ileride düzelir mi? T'leri ve R'leri bir nebze daha doğru telaffuz edebilir miyim? Şu an istesem 1.sinde yapıyorum 2.sinde yapıyorum ancak 3.sünde normal R gibi okuyorum veya normal T gibi okuyorum. Buna bir diğer güzel örnek нет kelimesi. Bu kelimedei e sesi ne jı ile ja arası bir sese tekabül ediyor ancak tam olarak çıkaramıyorum. Buna da bir açıklık getirirseniz sevinirim.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-FDA3A7809 -- 26 Mayıs 2017; 23:55:6 >







  • O harfinde vurgunun olup olmadığını anlamanın bir yolu malesef yok.Rusça öğreten kitaplarda ve sözlüklerde o harfinin üzerinde vurgu olduğunu belirten işaret vardır ama normal yazılarda bu belirtilmez.Bu yüzden kelimeleri tıpkı ingilizcede olduğu gibi telafuzlarıyla birlikte öğrenmelisin.

    T ve R harfine özel bir durum yok.Senin söylediğin şey şununla ilgilidir; Rusçada bazen sessiz harflerden sonra sertleştirme yada yumuşatma işaretleri gelir.Bunlar o sessiz harfi söylerken,bastırarak yada yumuşatarak söylemen gerektiğini belirtir

    E harfi konusu da,o harfinde olduğu gibi vurgulu olup olmamasına göre değişir.bazen ye,bazen e,bazen i,bazen yi diye okunur.çözüm yine söylediğim gibi kelimeleri telafuzlarıyla birlikte öğrenmek



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi jones7 -- 27 Mayıs 2017; 12:38:48 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: jones7

    O harfinde vurgunun olup olmadığını anlamanın bir yolu malesef yok.Rusça öğreten kitaplarda ve sözlüklerde o harfinin üzerinde vurgu olduğunu belirten işaret vardır ama normal yazılarda bu belirtilmez.Bu yüzden kelimeleri tıpkı ingilizcede olduğu gibi telafuzlarıyla birlikte öğrenmelisin.

    T ve R harfine özel bir durum yok.Senin söylediğin şey şununla ilgilidir; Rusçada bazen sessiz harflerden sonra sertleştirme yada yumuşatma işaretleri gelir.Bunlar o sessiz harfi söylerken,bastırarak yada yumuşatarak söylemen gerektiğini belirtir

    E harfi konusu da,o harfinde olduğu gibi vurgulu olup olmamasına göre değişir.bazen ye,bazen e,bazen i,bazen yi diye okunur.çözüm yine söylediğim gibi kelimeleri telafuzlarıyla birlikte öğrenmek

    Öncelikle cevabınız için teşekkürler. Bugün bu konu hakkında biraz araştırma yapınca sorunumun 'Soft consonants' denen yumuşak bir şekilde ifade edilen ünsüzler olduğunu fark ettim.

    Mesela ь öncesi gelen ünsüzleri tam olması gerektiği gibi telaffuz edemiyorum. Bunun hakkında birkaç yazı okudum dilin orta kısmını kullanmamız gerekiyormuş bu sesi çıkarmak için. Yani dilin ucu arka kısma doğru uzanacak ve orta kısımdan çıkacak bu sesler. Denedim hiçbir şekilde yapamadım o sesi. Nasıl olacak bir fikrim yok ve beni çıkmaza soktu bu sorun.

    Palatalization diyorlar bu olaya da. Yani damaktan telaffuz etme. Eğer siz bu sorunu aştıysanız nasıl aştğınızı anlatırsanız sevinirim.




  • Bunun için en etkili yol; anadili rusça olan kişinin, kelimeyi nasıl telaffuz ettiğini dinleyip aynı şekilde taklit etmektir.Bunun için collins'in sesli sözlüğü var.mobil uygulama olarak indirebilirsiniz.Buradan kelimelerin telaffuzlarını dinleyebilirsiniz.Rusça film ve dizileri,rusça altyazılı olarak izleyebilirsiniz.Bir de ücretli olan glossika seti var.bunu ben denemedim ama deneyenler telaffuzu geliştirmede çok etkili olduğunu söylüyorlar

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: jones7

    Bunun için en etkili yol; anadili rusça olan kişinin, kelimeyi nasıl telaffuz ettiğini dinleyip aynı şekilde taklit etmektir.Bunun için collins'in sesli sözlüğü var.mobil uygulama olarak indirebilirsiniz.Buradan kelimelerin telaffuzlarını dinleyebilirsiniz.Rusça film ve dizileri,rusça altyazılı olarak izleyebilirsiniz.Bir de ücretli olan glossika seti var.bunu ben denemedim ama deneyenler telaffuzu geliştirmede çok etkili olduğunu söylüyorlar

    Zaten kullandığım set Glossika. Sette ilerlerken bu soft consonants olayına denk geldim. Çok zorladı beni. İlk 100 cümleyi dün bitirdim şu an ikinci yüz cümleyi öğreniyorum. Bunun gibi 3000 tane cümle var. Acaba şimdilik bu soft consonantsı fazla kafaya takmayıp seti bitirmeye mi odaklansam? Sonuçta 3000 cümle var yavaş yavaş oturacaktır. En olmadı, bu seti 5-6 kez bitireceğim eninde sonunda öğrenirim herhalde.




  • Bence de fazla kafaya takmayın.elinizden geldiği kadar iyi telaffuz etmeye çalışın.beyniniz ilk defa karşılaştığı kelimeyi telaffuz ederken yadırgayacaktır ama tekrar tekrar aynı kelimeyle karşılaşınca,beyniniz alışacaktır.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Merhaba,
    Durumu aşabildiniz mi?
    Bilgi paylaşır mısınız?
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.