Şimdi Ara

mesene diyenlere HAYIR! (3. sayfa)

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
3 Misafir - 3 Masaüstü
5 sn
59
Cevap
0
Favori
1.755
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 123
Sayfaya Git
Git
Giriş
Mesaj
  • quote:

    Orjinalden alıntı: celalcaner2

    konuyla alakasız ama almanlar bu konuda biraz daha farklı

    mesela bizde bir kişi dividi ye devede dese direk dalardık hanzoya

    ama almanlar buna de fau de diyor kendi dillerindeki harfler

    sidi demezler se-de derler


    bu tarz kısaltmalarda kendi harflerinin okunuşlarını söylerler.


    İyi de cd'yi okurken se de demeleri normal. Çünkü alfabelerinde c harfi tse ve d harfi de de diye okunmakta..


    Bkz:Almanca bildiğini sanan ve bunu heryerde göstermeye çalışan fakat henüz 4 ders görmüş 10. sınıf öğrencisi
  • be benim mesenem
  • quote:

    Orjinalden alıntı: Ottoman_PoweR

    MESENE

    İtirazı olan "Pikaçu" diyip camdan atlayabilir.





     mesene diyenlere HAYIR!
  • quote:

    Orjinalden alıntı: lupus16

    Sanane lan, diyen her kimse aferin ona, senin gibi Türkce katli yapmiyordur en azindan.

    aferim
  • Ben mi yanlış anladım bilmiyorum ama MSN, Messenger' ın kısaltması değildir. MSN : MicroSoft Network.
    Yani o zaman "emesen" diye okunmasın diyor isek MicroSoft Ağı (MSA) şeklinde kısaltıP "mesea" şeklinde okunmalıdır.
  • onlar yanlış doğrusu bu



    emesencır



  • DH' ta küfürlü atasözleri serbest olsaydı güzel bir atasözü gelmişti aklıma ama ne yapalım ki söyleyemiyorum. Sen beni söylemiş say. Bu gereksiz tasadan da vazgeç.
  • Türkçe konuşma esnasında mecburen me-se-ne diye telaffuz edilecek. İngilizce diyalogda ise -em-es-en denilir. Bunları demezsek ne diyebiliriz?
  • me-se-ne
    ne-se-ne
    se-ne-ne istediğimi derim.
  • quote:

    Orjinalden alıntı: TT

    devam edin Türkçe'yi yozlaştırmaya devam edin....


    ulan biri gelip TC yi et es TR yi et ar yada tbmm yi ti bi em em diye okusa hoşuna gidermi ? sanki msn türkçe birşeymiş gibi konuşup sinirlerimi bozuyorsun..
  • quote:

    Orjinalden alıntı: Cehennemmarşı

    DH' ta küfürlü atasözleri serbest olsaydı güzel bir atasözü gelmişti aklıma ama ne yapalım ki söyleyemiyorum. Sen beni söylemiş say. Bu gereksiz tasadan da vazgeç.


    küfürlü atasözümüz de mi vardı acaba?
  • quote:

    Orjinalden alıntı: Cyber78

    quote:

    Orjinalden alıntı: Ottoman_PoweR

    MESENE

    İtirazı olan "Pikaçu" diyip camdan atlayabilir.






  • quote:

    Orjinalden alıntı: serserie

    Biri türkçe okunuşu diğeri ingilizce. nike nasıl okunur soylesene "Nayk"? amerikada ise "Næyki" deniyor. Hangisi doğru? Takmayın bu kadar soylemlere.


    Nike diye okunanı en doğrusudur. Yunan Spor tanrısından gelmektedir ismi.
  • MSN türkçe okunuşu mesene , ingilizce okunuşu emesen dir.
    MSN mesene diye okuyanlara hayır diyenlere , hayır .!
    Ben ikisini de kullanıyorum.Hangisi denk gelirse.
  • quote:

    Orjinalden alıntı: ArkandayIM


    quote:

    Orjinalden alıntı: TT


    quote:

    Orjinalden alıntı: Amorph


    quote:

    Orjinalden alıntı: TT

    devam edin Türkçe'yi yozlaştırmaya devam edin....

    Türkçe'yi yozlaştırmak böyle olmasa gerek.


    kesinlikle Türkçeyi yozlaştırmak böyle birşey, Türkçe karşılığı varken yabancı kelimesini kullanmaktan başka birşey değil bu,



    Kelimenin aslı Messenger ve sen burda Türkçe'nin yozlaştırıldığını söylüyorsun. Öyle düşünüyorsan messenger yerine Türkçe bir şey bulup öyle söyleceksin emesen veya mesene diye uğraşmaycaksın...


    bahsi geçen messenger değil, MSN kısaltmasının nasıl okunacağıdır, kelimenin hangi dilde olduğu önemli değil, Türkçe okunuşu "mesene" dir. bunu emesen diye okumak yozlaşmadır.




  • emesene diyeni düydum

    edit
    quote:

    siz ssk yı es es ka die mı okuyosuz cicim

    hayır es es key diye okuyoruz cicim



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi SudaEriyenAspirin -- 26 Ekim 2008; 17:17:22 >
  • quote:

    Orjinalden alıntı: Ottoman_PoweR

    MESENE

    İtirazı olan "Pikaçu" diyip camdan atlayabilir.






    pika pika pii
  • quote:

    Orjinalden alıntı: cem_6872


    quote:

    Orjinalden alıntı: .IsTanBul.


    quote:

    Orjinalden alıntı: cem_6872

    Msn diye yazılır em es en diye okunur



    siz ssk yı es es ka die mı okuyosuz cicim


    babacım ssk yı kullanan türkler değil mi sosyal sigortalar kurumu!! msn i baban mı bulduda türkçe okuyacaksın ?



    quote:

    bahsi geçen messenger değil, MSN kısaltmasının nasıl okunacağıdır, kelimenin hangi dilde olduğu önemli değil, Türkçe okunuşu "mesene" dir. bunu emesen diye okumak yozlaşmadır.





  • fake in teki bir şey söyledi kaçtı diyeceğim

    yeni bir tartışma çıkacak bu sefer de

    bakmayın, nadir zamanlardan biridir başbakanla hemfikirim
    galiba Türkçe internetin saldırısı altında demiş. ayrıntılarını bilmiyorum ama çok doğru
    Türkçe hiç bu kadar tehlike altında olmamıştı
  • 
Sayfa: önceki 123
Sayfaya Git
Git
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.