Şimdi Ara

Lozan'da Kürt Devleti Meselesi

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
22
Cevap
0
Favori
510
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Curzon Lozan'da Türkiye temsilcisi İsmet İnönü'ye açık bir biçimde, "Elde ettiğimiz tüm bilgiler Kürtlerin kendi bağımsız tarihlerine, örf ve âdetleri ile karakterlerine sahip oldukları için özerk bir ulus olmaları gerektiğini gösteriyor" (Lausanne Conference, s. 357) dediyse de bir sonuç alamamıştı. Yeni anlaşmayla bir Ermeni ya da Kürt devleti kurulma olasılığından vazgeçilmişti. Aynı şekilde, özellikle Kürt, Çerkes ve Araplardan oluşan Müslüman azınlık için de herhangi bir koruma bulunmuyordu. Bunların elde edebildikleri en iyi şey şu taahhüttü: Hiçbir Türk vatandaşına özel ilişkilerinde, ticarette, dinde, basında ya da her tür yayında veya halka açık toplantılarda istediği dili serbestçe kullanmasını engelleyecek herhangi bir kısıt koyulmayacaktır. Resmi bir dilin varlığına rağmen, Türkçe konuşmayan Türk vatandaşlarının mahkemeler önünde kendi dillerini kullanmaları için gereken kolaylık sağlanacaktır (39. madde)



    Kaynak: David Mcdowall, Modern Kürt Tarihi, s. 205



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-681F960DF -- 30 Ağustos 2018; 23:22:39 >







  • "Modern Kürt Tarihi"
  • Adam kitabına bu ismi vermiş ne yapayım hocam. Kaynak göstermesem nerenden sallıyorsun diyen tipler çıkacaktı. Kitabı tanımama sebep olan da KEMALİZM SOL DEĞİL kitabının yazarı Cem Uzun oldu. Bu kitaptan yaptığı bir alıntı sallıyor mu diye düşünmeme sebep oldu. Bok atmamak için teyit etmek istedim.
  • Pelin Batu'dan betersin. Alakasız alakasız yerlerden, olur olmadık ikinci, üçüncü derece kaynak bile sayılamayacak şeyleri görüp görüp sanki bir halt varmış gibi paylaşıp duruyorsun. Lozan'ı öğrenmek istiyorsan açar kendisini okursun; detayını öğrenmek istiyorsan da gider Lozan tutanaklarını okursun. Kendisini okursan buradaki hataya düşmezsin. Lozan'ın 39. maddesinde "Resmi bir dilin varlığına rağmen, Türkçe konuşmayan Türk vatandaşlarının mahkemeler önünde kendi dillerini kullanmaları için gereken kolaylık sağlanacaktır" diye bir ifade yoktur.

    Madde 39:
    Lisanı resmi olmakla beraber, Türkçeden gayri lisan ile mütekellim bulunan Türk tebaasına mehakim huzurunda kendi lisanlarını şifahi surette istimal edebilmeleri zımnında teshilatı münasip ibraz olunacaktır.

    Oradaki tek kelimenin varlığı veya yokluğunun yarattığı farkı anlaman için gerçeğini okuman gerekiyor. Mahkemeler önünde kendi dillerini şifahi yani sözlü olarak kullanmaları hususunda kolaylıklar sağlanacaktır deniyor. İkisinin arasında çok büyük fark var. Lozan'ı okumamış olan adam eğer senin dediğini okuyup gerçek sanmış olsa, ulan hem resmi dil var diyor hem resmi dil dışında başka dillerde de işlem yapılabiliyormuş. O zaman Lozan'a göre tek bir resmi dil yok; hadi bizim dilimiz de resmi dil olsun, diyebilir. Halbuki böyle bir şey yok. Ayrıca konunun Kürtler ile de alakası yok. Kitabı yazan kişi ikisini nasıl birleştirmiş anlamak mümkün değil. Şimdilerde olmasa da bir zamanlar Türkiye'de anadili Türkçe olmayan ciddi bir topluluk yaşıyordu. Ermeni, Yahudi, Rum ağırlıklıydı bunlar. Malum olaylar sonrasında 50'lerin sonuna doğru büyük çoğunluğu gitmek zorunda kaldı.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Kraven -- 30 Ağustos 2018; 23:41:19 >




  • Kraven kullanıcısına yanıt
    David McDowall'in kitabının veya bu kitapta kaynak olarak kullanılan kitabın (Lausanne Conference), kaynak bile sayılamayacağını neye dayanarak söylüyorsun?

    Siz şimdi çıkar bu kitabı niye okuyorsun da dersiniz. Yobazlıkla suçladığınız İslamcılardan ne farkınız kalıyor o zaman?

    Sanki bir halt varmış gibi paylaşıp duruyorsun demişsin. Terbiye, nezaket nerde kaldı? Neyi paylaşıp, paylaşmayacağımın kararını senin kriterlerine göre vermek zorunda mıyım? İddia ettiğin gibi bir halt yok ise neden bu kadar celalleniyorsun?



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-681F960DF -- 30 Ağustos 2018; 23:55:16 >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Guest-681F960DF

    David McDowall'in kitabının veya bu kitapta kaynak olarak kullanılan kitabın (Lausanne Conference), kaynak bile sayılamayacağını neye dayanarak söylüyorsun?

    Siz şimdi çıkar bu kitabı niye okuyorsun da dersiniz. Yobazlıkla suçladığınız İslamcılardan ne farkınız kalıyor o zaman?

    Sanki bir halt varmış gibi paylaşıp duruyorsun demişsin. Terbiye, nezaket nerde kaldı? Neyi paylaşıp, paylaşmayacağımın kararını senin kriterlerine göre vermek zorunda mıyım? İddia ettiğin gibi bir halt yok ise neden bu kadar celalleniyorsun?
    Aslı orada dururken hiçbir güvenilirliği, icraatı, önemi olmayan birinin elinden çıkma ikinci ve hatta üçüncü derece şeylere kaynak denmez de o yüzden. Kaynak denen şeyin ne olduğu bellidir. Lozan'ın aslı da bellidir ve herkes tarafından okunabilecek şekilde yayınlanmıştır. Hatta tutanakları dahi yayınlanmıştır. Üstelik kaynak diye verdiğin saçmalığın ne kadar büyük ve aptalca bir yanlışlık içinde olduğunu birinci el kaynaktan ispat ediyorum.

    Aslı varken alakasız birinin yazdığı alakasız bir kitabı neden okuduğunu pek tabii sorgularım. Aslını bildikten sonra istersen yine oku, beni ilgilendirmez. İsraf edilecek olan senin vaktin. Ayrıca benim kimi ne ile suçladığımı nereden biliyorsun ? İslamcılar yobazdır gibi bir laf ettim mi ? Ettim veya etmedim bunun konuyla ne alakası var ? Hedef şaşırtma denen şey bu değildir. Biraz dersini çalış.

    Nezaketi anlarım da terbiyemi sorgulamak ne senin haddindir ne de kapasiten buna uygundur. Her şeyden önce ağzından çıkanı kulağın duyacak, edepsizlik yapmayacaksın. Böyle bir cümle üzerinden hiç tanımadığın birinin terbiyesini sorgulamak gibi bir edepsizlik yapma hakkın yok. Haddini bil. Ayrıca neyi paylaşıp, neyi paylaşmayacağına karar verenin ben olduğumu falan söylemedim. Umuma açık bir ortamda paylaşım yapıyorsun. Hakaret sınırını aşmadığı müddetçe her türlü, hem de her türlü eleştiri yapma hakkına sahibim. Edilen lafları kaldıramayacaksan sırf ortalığı karıştırabilir miyim acaba diye saçma sapan konular da açmayacaksın. Bu kadar basit. Yapıyorsan da edilen laflara katlanacaksın. Çünkü bu ilk değil; benzer şekilde kaçıncı defa zırvalayışın.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Kraven -- 31 Ağustos 2018; 0:8:58 >




  • Kraven kullanıcısına yanıt
    Asıl zırvalayan sensin. Haddini bil de konuş. Boş beleş konuşuyorsun. Eminim adını ilk defa duydun bu yazarın ve tanımadan, okumadan cahilce bir tutumla; güvenilirliği, icraatı, önemi olmayan biri diyebiliyorsun.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-681F960DF -- 31 Ağustos 2018; 0:19:29 >
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    lozanı tanımayan devlet varmış
    22 yıl önce açıldı
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Guest-681F960DF

    Asıl zırvalayan sensin. Haddini bil de konuş. Boş beleş konuşuyorsun. Eminim adını ilk defa duydun bu yazarın ve tanımadan, okumadan cahilce bir tutumla; güvenilirliği, icraatı, önemi olmayan biri diyebiliyorsun.
    Verebilecek cevabın olsa zaten söylediklerimi tekrar etmez, doğru düzgün cümle kurardın.

    Zırvalıklarını git Twitter'da, Facebook'ta falan sat. Lozan'ın aslını okumamış ama 3. kişilerin yazdığı ve üstelik bariz yanlış olan, yanlışlığı 2 dakika içinde ispatlanmış şeyler üzerinden caka satacak birine göre fazla üst perdeden konuşuyorsun. Git cakanı başkasına kakalamaya çalış. Cahil cesareti için bile fazla bu yaptığın. Verecek cevabın bile yok.

    Bu arada özellikle tarih alanında iş yapan, önemi olan isimleri bilecek kadar literatür takip ederim, zira benim işim bu. Kriminoloji uzmanı, sosyolog, tarihçi, oryantalist abimizin bir tane çalışmasını görmedim şimdiye kadar bu alanda. Ayrıca isterse en büyük tarihçi olsun, orada Lozan'ın aslı duruyor. Lozan'ın aslında olmayan bir ifadeyi varmış gibi kitabında basan adamı veya çeviri kaynaklı bir problem varsa dahi bunu kontrol etmeyen adamı niye ciddiye alacakmışım ?

    Ne tarih bilirsin, ne kaynak nedir, nasıl kullanılır, nasıl incelenir bilirsin, ne literatür bilirsin ona rağmen ahkam kesiyorsun. Hadi canım hadi. Git önce Lozan'ı aslından oku. Bunu yapman için tarihçi olmana gerek yok.




  • Kraven kullanıcısına yanıt
    Karşı tarafa saygı duymayan üslubuna vurgu yapmak niyetiyle, zırvalama kelimesini özellikle tekrar ettim. Amacımın ortalığı karıştırmak olduğunu iddia edebilecek kadar ileri gittin.

    Bu kadar aşırı bir tepkiyi yazar şifahi kelimesini kullanmadı diye verdiğini düşünmüyorum. Gerçeklerin ortaya çıkmasından kaynaklanan huzursuzlukla kişiliğimi hedef almaya çalışıyorsun. Amacın gerçeklerin ortaya çıkmasını sağlamak değil, bu saldırgan üslupla karşı tarafın konuşmasını engellemek.

    Aşağıdaki linkte Lozan tutanaklarının müzayedeyle satıldığı haber yapılmış. Kaynak kaynak diye ötüyorsun da tutanakların (Türkçe, İngilizce, Franzıca, İtalyanca) aslını veya fotokopisini okudun mu bay çok bilmiş? Bu ülkede halktan bazı şeyler ısrarla gizleniyor görmüyor musun? Bundan dolayıdır ki yabancı eserlere de göz atmak zorunda kalıyoruz. Doğru mudur, yanlış mıdır anlamaya çalışıyoruz.


    https://tr.sputniknews.com/turkiye/201610221025427323-lozan-tutanak-muzayede/



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-681F960DF -- 31 Ağustos 2018; 1:27:38 >




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Guest-681F960DF

    Karşı tarafa saygı duymayan üslubuna vurgu yapmak niyetiyle, zırvalama kelimesini özellikle tekrar ettim. Amacımın ortalığı karıştırmak olduğunu iddia edebilecek kadar ileri gittin.

    Bu kadar aşırı bir tepkiyi yazar şifahi kelimesini kullanmadı diye verdiğini düşünmüyorum. Gerçeklerin ortaya çıkmasından kaynaklanan huzursuzlukla kişiliğimi hedef almaya çalışıyorsun. Amacın gerçeklerin ortaya çıkmasını sağlamak değil, bu saldırgan üslupla karşı tarafın konuşmasını engellemek.

    Aşağıdaki linkte Lozan tutanaklarının müzayedeyle satıldığı haber yapılmış. Kaynak kaynak diye ötüyorsun da tutanakların (Türkçe, İngilizce, Franzıca, İtalyanca) aslını veya fotokopisini okudun mu bay çok bilmiş? Bu ülkede halktan bazı şeyler ısrarla gizleniyor görmüyor musun? Bundan dolayıdır ki yabancı eserlere de göz atmak zorunda kalıyoruz. Doğru mudur, yanlış mıdır anlamaya çalışıyoruz.


    https://tr.sputniknews.com/turkiye/201610221025427323-lozan-tutanak-muzayede/
    Bu kadar zavallı bir çırpınmayı da görmemiştim. Birincisi, yalan yanlış gördüğü her şeyi doğruymuş ve mal bulmuş mağribi ortaya saçan birine neden saygı duyacakmışım ? İnsan desteklediği, beğendiği şeye veya kişiye saygı duyar. İkincisi, sen kimsin ? Senin kişiliğini hedef almamı gerektirecek ne önemin varmış onu çok merak ettim. Ayrıca gerçek dediğin şeyin yanlış olduğunu da ispatladım. Yanlışlığı ispatlanmış şeye gerçek diyen birine ben bir şey yapamam, bunun için tıbbi yöntemler var.

    İnternette yaptığı iki aramayla bir halt bulduğunu zanneden adama mal bulmuş mağribi derler. Cehaletin o kadar diplerde ki şu mesajda yaptığın saçmalığın farkında bile değilsin. Lozan'ın kendisi ve tutanakları, defalarca yayınlandı. Üstelik eski Türkçe ilk haliyle de yayınlandı, yeni yazıya çevrilmiş haliyle de yayınlandı, dili sadeleştirilmiş şekilde de yayınlandı. Tam yayını rahmetli Seha Meray'ın yayınıdır. Onun dışında TBMM yayını dahi vardır. Üzerinden ahkam kesmeye kalktığın şey hakkında zerre bilgin olsun bari.

    Ayrıca, şifahi kelimesinin orada olup olmaması çok büyük fark yaratır. Bunu anlayabilmek için Türkçe bilmek yeterlidir. Birine göre resmi dil vardır, işlem ona göre yapılır, diğerinde ise hem var hem yok, çelişkili bir ifade ortaya çıkar ve bu da birden fazla resmi dil olabileceği anlamına gelir. Metnin aslında ise böyle bir karışıklık yoktur. Çünkü metni kaleme alan kişiler Türkçe bilen, böyle cahilce şeylerin peşinde olmayan insanlardı.




  • Bir değil, iki değil. Tarih konusunda kaynak tahrifi büyük suçtur. Bunu yapıp da ciddiye alınmayı beklemek de saçmalığın daniskasıdır. Bir kaynağın sahih sayılabilmesi için gereken kriterler açıktır. Çok merak ediyorsanız Seha Meray'ın tek tek düzenleyip yayımladığı tutanakları alır okursunuz. Yok gizleniyormuş da, maddeler bambaşkaymış da bunlara çocuklar bile güler.

    Karşı taraf alenen yanlış bilgi aktarıyorsa ve zırvalamaktan bıkmıyorsa susmasını istemek de haktır. Öyle "bizi sıstırmıyı çılışıyırsınız" demekle olmuyor o işler.
  • Yanlış anlaşılmak istemem ama tarih konularına hakim bir üyeye " cahilsin" demek ne bileyim çok zıt.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Herattaa -- 31 Ağustos 2018; 1:46:52 >
    < Bu ileti tablet sürüm kullanılarak atıldı >
  • Sen okudun mu o kitabı? 39. Madde neymiş bir göstersene. Kitap internete pdf olarak yüklenmiş ama sen paylaş daha sağlıklı olsun. Öyle ya ben susması, susturulması gerekenim.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-681F960DF -- 31 Ağustos 2018; 2:2:55 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • Kraven kullanıcısına yanıt
    Bay çok bilmiş. Ahkam kesmeyi bırak da 39. Maddenin ingilizce, İtalyanca, Fransızca ve Türkçe tutanaklarının aslını veya fotokopisini paylaşsana.



    Hani kaynak kaynak diye öttüğün için dedim.


    Eğer gösteremiyorsan kaynak gösterdiğim kitaba cahilce, yobazca saldıran konumundasın. Neden David Mcdowall değil de Rahmetli Seha Meray'ı esas almam gerektiğini bir zahmet izah edersen sevinirim.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-681F960DF -- 31 Ağustos 2018; 2:10:53 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Guest-681F960DF

    Sen okudun mu o kitabı? 39. Madde neymiş bir göstersene. Kitap internete pdf olarak yüklenmiş ama sen paylaş daha sağlıklı olsun. Öyle ya ben susması, susturulması gerekenim.
    Kraven'in dediğinin aynısı. Bi' kıvırmayın artık.

    Lozan'da Kürt Devleti Meselesi


    Ek: Bu da İngilizcesi ki o da bire bir aynı.

    Lozan'da Kürt Devleti Meselesi



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Guest-F01EF196D -- 31 Ağustos 2018; 2:20:49 >




  • Link veya kitabın ilgili sayfasının resmini paylaşabilir misiniz?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Guest-681F960DF

    Bay çok bilmiş. Ahkam kesmeyi bırak da 39. Maddenin ingilizce, İtalyanca, Fransızca ve Türkçe tutanaklarının aslını veya fotokopisini paylaşsana.



    Hani kaynak kaynak diye öttüğün için dedim.


    Eğer gösteremiyorsan kaynak gösterdiğim kitaba cahilce, yobazca saldıran konumundasın. Neden David Mcdowall değil de Rahmetli Seha Meray'ı esas almam gerektiğini bir zahmet izah edersen sevinirim.
    Ciddi sorunların var. Daha önce de dediğim gibi bunların hepsini ben çözemem, bazılarıyla ciddi ciddi tıbbın ilgilenmesi gerekiyor. Mesela ıslak imzalı orijinal metnin, 143. maddeye göre Fransız Dışişlerinde saklanan metnin aslını ve yine aynı madde uyarınca tasdikli bir kopyasının verildiği Türkiye'de Türkçe tercümesinin onlarca defa basıldığı bir metnin fotokopisini istiyorsun. Bunun çözümünü ben sağlayamam; tıp artık çok gelişti, birçok imkan var.

    Madde 143:
    "24 temmuz bin dokuz yüz yirmi üç tarihinde Lozan da yalnız bir nüsha olarak tanzim edilmiş olup bu nüsha Fransa Hükûmeti Cumhuriyesi mahzeni evrakına vaz'edilecek ve Hükümeti mezkûre Düveli âkideden her birine musaddak birer nüshasını tevdi edecektir."

    Yine de bir güzellik yapayım. Belli ki bundan haberin bile yok. Benim de elimde bulunan, ama sonradan TTK'nın sitesine de konan Türkçe-Fransızca baskısına şuradan bakıver. Fransızca'n iyiyse karşılaştırmasını yaparsın. Ha yok, tutanakları da okumak istiyorum dersen bir zahmet bir tarafını kaldır, muhtemelen kitapçılarda kalmadığı için sahaflara gidip, Seha Meray'ın meşhur Lozan tutanakları yayınını alıver. Gerçi YKY tarafından yeniden basıldı ama, o da tükenmiş olabilir. Biraz terlemen gerekecek. Armut piş ağzıma düş yok. Sana orijinal metni atıyorum, gerisini bulmak sana kalsın. Elimdeki fotokopiyi sana verecek halim yok.

    Bu antlaşma
    http://www.ttk.gov.tr/wp-content/uploads/2016/11/3-Lozan13-357.pdf

    Bu da eğer zırvalıklarını kesecekse tutanaklar
    Lozan'da Kürt Devleti Meselesi




  • quote:

    Orijinalden alıntı: Guest-681F960DF

    Link veya kitabın ilgili sayfasının resmini paylaşabilir misiniz?
    https://www.academia.edu/35492762/Seha_L_Meray_-_Lozan_Bar%C4%B1%C5%9F_Konferans%C4%B1_2.pdf

    http://sam.baskent.edu.tr/belge/Lausanne_ENG.pdf




  • 
Sayfa: 12
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.