Şimdi Ara

İngilizce -Türkçe Çeviri Yardım

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
2
Cevap
0
Favori
668
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • Arkadaşlar lise 3 e geçicem dil bölümü okuyorum aslında buraya konu açmazdım ama paragraftan hiç bir şey anlamadım şimdiden teşekkür ederim


    Metin:
    More often than not , the person who habitually laughs longest and loudest when a joke is retold does not possess a particularly keen sense of humour of humour.Though he may not admit it, he is vaguely aware of his deficiency, and frequently goes to extremes to cover it up. A mediocre joke is likely to get as big a rise out of him as a truly humurous one. Psychological studies, likewise, show that people with a really keen sense of humour are not prone to much laughter. They are not prone to much laughter. They are highly appreciative of humour,but they are also discriminating. And they never overreact.



  • Genelde, tekrar yapılan bir şakaya her zaman en yüksek sesle ve en uzun gülen kişi keskin bir mizah anlayışına sahip değildir. Bunu kabul etmese bile, bu eksikliğinin kısmen farkındadır ve bunu kapatmak için sık sık aşırılığa kaçar. Alelade bir şaka onu gerçekten komik bir şaka kadar etkileyebilir. Psikolojik çalışmalar, aynı şekilde, gerçekten keskin bir mizah yeteneğine sahip olan insanların yüksek sesle gülme eğilimi olmadığını gösteriyor. Onlar mizahı gerçekten çok seven ama aynı zamanda seçici insanlardır ve asla aşırı tepki vermezler.
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.