Şimdi Ara

İngilizce bilenler acil yardım

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
1 Misafir - 1 Masaüstü
5 sn
8
Cevap
1
Favori
155
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • "One should really use the camera as though tomorrow you'd be stricken blind" ünlü bir fotografçının sözüymüş anlayanlar türkçesini mantıklı şekilde yazsınlar lütfen. bende türkçeye cevirdim ama çok mantıksız oldu.



  • yokmu yardımcı olabilicek kimse
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ygokalp

    "One should really use the camera as though tomorrow you'd be stricken blind" ünlü bir fotografçının sözüymüş anlayanlar türkçesini mantıklı şekilde yazsınlar lütfen. bende türkçeye cevirdim ama çok mantıksız oldu.

    1. Açıklama: İnsanlar kameralarını yarına kör çıkacakmışsın gibi kullanmalı..

    2. açıklama: İnsanlar kameralarını yarına kör çıkacakmış gibi davranmalı

    Bana göre anlamı; Bugünü dolu dolu geçir göreceğini yarın her şey olabilir kör olup bugünün güzelliklerini fark edemezsin



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi napijackson -- 11 Nisan 2013; 23:48:56 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • "Biri kamerayı sanki yarın kör olacakmış gibi kullanmalı"
  • Çok çok teşekkürler yardımlarınız için yarın sunum yapıcam, vize zaten kötüydü bari projeleri iyi yapayım dedim bu cümle çok önemliydi tekrar teşekkürler
  • İnsan fotoğraf makinesini yarın kör olacakmış gibi kullanmalı.
  • insan fotograf makines

    yazmışlar zaten
  • Yapay Zeka’dan İlgili Konular
    Acil yardım lütfen
    10 yıl önce açıldı
    ACİL YARDIM ARKADAŞLAR
    16 yıl önce açıldı
    FİZİK BİLENLER ACİL YARDIM
    3 hafta önce açıldı
    Daha Fazla Göster
  • quote:

    Orijinalden alıntı: smylmzr

    insan fotograf makines

    yazmışlar zaten


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.