Şimdi Ara

İkisi arasındaki fark

Daha Fazla
Bu Konudaki Kullanıcılar: Daha Az
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
7
Cevap
0
Favori
273
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
0 oy
Öne Çıkar
Sayfa: 1
Giriş
Mesaj
  • I have broken my leg

    I have been broken my leg


    Bu iki cümle arasındaki fark nedir


    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >



  • sigaraböreği kullanıcısına yanıt

    I have been broken my leg yanlış bir cümle, herhangi bir anlamı yok


    bacağımı kırdım = i broke my leg, i have broken my leg

    bacağımı kırmıştım = i had broken my leg

    bacağım kırıldı-kırık (şu an kırık) = my leg is broken

    bacağım kırıktı-kırılmıştı (artık kırık değil) = my leg was broken




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi durbakalımorada -- 28 Haziran 2022; 14:43:58 >
  • have been broken gramer olarak hatalı. have been breaking olsa doğru olabilirdi. anlamı da birşeyi kırmışsın geçmişte ve hala da kırmaya devam ediyorsun. mesela gramerle kafayı kırmışsın ve hala da kırmaya devam ediyorsun.




    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi Insanno8693 -- 3 Temmuz 2022; 8:32:20 >
  • i have been broken geçerli olur aslında. "kırılmıştım (önceden)". ardından my leg gelince cümle bozuluyor tabi arkadaşların dediği gibi

  • "I have broken my leg" cümlesi doğru.

    "I have been broken my leg" cümlesi yanlış doğrusu "My leg has been broken" olmalıdır.

  • 
Sayfa: 1
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.