Şimdi Ara

Hitman 2 (2018) Türkçe Çeviri Çalışması İçin Tool Desteği - [ Tool Temin Edildi ] (3. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
64
Cevap
2
Favori
1.402
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
5 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Arkadaşlar merhaba.

    Ultratopkek nickli arkadaşımız Tool ücretini bugün karşıladı. Kendisine Tool ücretini karşıladığı için ve Said abiye de ödeme konusunda yardımcı olduğu için teşekkür ederim. Yakında çevirisi başlayacaktır
  • Çok iyi hadi hayırlı olsun oynamak istediğim oyunlardan birisiydi
  • Ultratopkek U kullanıcısına yanıt
    Tool ücreti için teşekkürler bizede yamayı almak düşüyor bakalım ne kadar bekleyeceğiz şimdiden çeviriyi yapacak arkadaşlara başarılar.
  • Çeviride emeği geçen herkese teşekkürler,kolaylıklar diliyorum.
  • Merhaba arkadaşlar. Hitman 2016 ve 2018'i biz çevireceğiz. Önümüzdeki günlerde Hitman 2016 hakkında bilgilendirmelerimiz olacak. Hitman 2016 bittikten sınra 2018'e geçeceğiz.
  • walküre kullanıcısına yanıt
    Kolay gelsin. Sanırım Heavy Rain Türkçe çevirisi bittikten sonra başlayacaksınız?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: walküre

    Merhaba arkadaşlar. Hitman 2016 ve 2018'i biz çevireceğiz. Önümüzdeki günlerde Hitman 2016 hakkında bilgilendirmelerimiz olacak. Hitman 2016 bittikten sınra 2018'e geçeceğiz.
    Hitman 2018'i çevirirken 1.sezonu yani 2018'in içindeki Hitman 2016 içeriğini tekrar çevirecekmisiniz ?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: RAGNAROX_

    Hitman 2018'i çevirirken 1.sezonu yani 2018'in içindeki Hitman 2016 içeriğini tekrar çevirecekmisiniz ?

    Alıntıları Göster
    Dostum o şey benim kafamı çok kurcaladı. Bu 2018 Hitman'nın içierisnde 2016 Hitman'nın tamamı mı mevcut ? Yoksa sadece Hitman 2016'nın 1. bölümü mü ?
  • quote:

    Orijinalden alıntı: celikeins

    Yabancilarin yaptigi arac daha rpkg dosyalarini sorunsuz acamiyor, ve hata veriyor. O yabancilarin dilini oyun destekledigi icin de bedavaya dil dosyalariyla ugrasmazlar.

    Parayla satmamin nedeni benim yaptigim araci kullanip ceviri yapip onu satmalari. Miktari yanlis anlamissiniz, 300 dolar olacak. TL'nin bir degeri yok benim icin, cunku masraflarimin hepsi dolar ustunden. 300 dolar da kiramin yarisi bile degil.
    Eger yapilan ceviriyi satmayacak olan bir grup varsa onlara cikartilmis dil dosyalarini vereyim ve onlarda cevirip bana geri verirlerse oyuna gomerim.

    Alıntıları Göster
    Eger yapilan ceviriyi satmayacak olan bir grup varsa onlara cikartilmis dil dosyalarini vereyim ve onlarda cevirip bana geri verirlerse oyuna gomerim.

    Sağlam söz :)




  • quote:

    Orijinalden alıntı: BoomBookTR

    Eger yapilan ceviriyi satmayacak olan bir grup varsa onlara cikartilmis dil dosyalarini vereyim ve onlarda cevirip bana geri verirlerse oyuna gomerim.

    Sağlam söz :)

    Alıntıları Göster
    Bunu yapacak olan da yok mlsf. Kimse çevirmez 700.000 Kelimelik oyunu öyle.
  • Valla hocam şuan 300.000 ya da 350.000 kelimelik oyunu çeviriyoruz ki ücretsiz şekilde yayınlanacak. Yani kimse çevirmez diye bir şey yok. Çeviriyi yapacak arkadaşlara kolay gelsin. Beklemedeyim.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ElysionHD

    Valla hocam şuan 300.000 ya da 350.000 kelimelik oyunu çeviriyoruz ki ücretsiz şekilde yayınlanacak. Yani kimse çevirmez diye bir şey yok. Çeviriyi yapacak arkadaşlara kolay gelsin. Beklemedeyim.
    Yani ekip olarak 3 4 kişi çevirip yayınlayabilir. Zaten yapıldı da. Ama JesWhite benim ne demek istediğimi bence anladı
  • Valla hocam çevrilmez diye bir şey yok. Sadece şuan elimizdeki oyundan biraz fazla olacak o kadar. Mesala, bi' örnek vereyim RedWhite ekibinin 1 saatlik oyununda bile 100.000 satır var ki kelimeyi kendin hesap et.

    Bilmeni istedim sadece, bu işi para karşılığı yapanlara tabi ki bir lafım yok olamaz da önceden ben de para karşılığı iş yaptım. İş yanlış yerlere gitmesin.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: Iron Man - SuraSide

    Bunu yapacak olan da yok mlsf. Kimse çevirmez 700.000 Kelimelik oyunu öyle.

    Alıntıları Göster
    ah bu oyun firmaları ...
  • Tamamı mevcut
  • quote:

    Orijinalden alıntı: ElysionHD

    Valla hocam çevrilmez diye bir şey yok. Sadece şuan elimizdeki oyundan biraz fazla olacak o kadar. Mesala, bi' örnek vereyim RedWhite ekibinin 1 saatlik oyununda bile 100.000 satır var ki kelimeyi kendin hesap et.

    Bilmeni istedim sadece, bu işi para karşılığı yapanlara tabi ki bir lafım yok olamaz da önceden ben de para karşılığı iş yaptım. İş yanlış yerlere gitmesin.
    Yok bende biliyorum yapanlar var. Shadow of Mordor 600K kelime çevirdi oyunçeviri ücretsiz verdi daha bir çok örneği var. Mass Effect çevirileri falan.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: RAGNAROX_

    Tamamı mevcut
    Tamamı mevcut ise o zaman 2016 yerine 2018 hitman çevrilir. Öyle yayınlanır ikiside.
  • Yani 2016 ya ayrı yama çıkarılabilir sonuçta bu oyuna tüm epsiodelerle birlikte sahip olanlar var forumda yaması duyurulan bir oyunun yaması çıkartılmalı haksızlık olmaması açısından ancak 2018 normalde zorluk seviyesine göre 10-15 saat arası sürerken 2016 ile birlikte 30 saat civarı sürüyorki grafik anlamında grafikleride 2016 dan doğal olarak daha iyi yani sadece 2018e yama çıması oyunun 15 saate düşmesi demek o yüzden bu konuya bir açıklık getirilmesini istiyordum cevap için teşekkürler.

    Bu arada oyunu sezon 1 ve 2 dahil olmak üzere en zor seviyede yaklaşık 45 saatte bitirdim ancak 35 saatte bitiren arkadaşımda var almayı düşünenler için.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: RAGNAROX_

    Yani 2016 ya ayrı yama çıkarılabilir sonuçta bu oyuna tüm epsiodelerle birlikte sahip olanlar var forumda yaması duyurulan bir oyunun yaması çıkartılmalı haksızlık olmaması açısından ancak 2018 normalde zorluk seviyesine göre 10-15 saat arası sürerken 2016 ile birlikte 30 saat civarı sürüyorki grafik anlamında grafikleride 2016 dan doğal olarak daha iyi yani sadece 2018e yama çıması oyunun 15 saate düşmesi demek o yüzden bu konuya bir açıklık getirilmesini istiyordum cevap için teşekkürler.

    Bu arada oyunu sezon 1 ve 2 dahil olmak üzere en zor seviyede yaklaşık 45 saatte bitirdim ancak 35 saatte bitiren arkadaşımda var almayı düşünenler için.
    Şöyle şuanda 2016 Hitman nin Toolu yok mlsf. Bu yüzden dil dosyaları oyuna gömülemiyor. Yoksa Anonymous 2016 Hitman nin çevirisi yarılamıştı. Belki yeni gelişmeler olmuştur
    Anonymous daha detaylı bilgiyi verecekmiş 2016 Hitman için. Bekleyip görelim. Ama öyle yada böyle bence 2016 Hitman da çevrilecektir.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Hitman 2018 ile 2016'nın dosya sistemi benzer diye biliyorum, Hitman 2 toolu ile açılırsa şaşırmam

    < Bu ileti mini sürüm kullanılarak atıldı >
  • 
Sayfa: önceki 1234
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.