Şimdi Ara

Dying Light Türkçe Yama Projesi (1.1 ÇIKTI!) (16. sayfa)

Bu Konudaki Kullanıcılar:
2 Misafir - 2 Masaüstü
5 sn
515
Cevap
25
Favori
78.743
Tıklama
Daha Fazla
İstatistik
  • Konu İstatistikleri Yükleniyor
52 oy
Öne Çıkar
Sayfa: önceki 1415161718
Sayfaya Git
Git
sonraki
Giriş
Mesaj
  • Ben de son kalan Where's my Mother'a başladım.

    -----Düzenleme-------
    Where's my mother çevirini de bitirdim.

    https://yadi.sk/i/4Ldr3JyuhZMJi Where's my Mother
    https://yadi.sk/i/hqaeBPZJhYftV Assault and Batteries
    https://yadi.sk/i/vkpRWz0RhYokV Total Security



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi BreaktheCode -- 29 Haziran 2015; 23:06:43 >




  • emeği geçen herkesin eline koluna sağlık.
  • Yıllardır Türkçe yama olaylarını sıcağı sıcağına takip ederim.

    Ben bir yama çevirisinde böyle işbirliği, böyle gönüllülük, böyle dayanışma görmedim. Hepinizin ellerine sağlık, o güzel ellerinizi tek tek öpüyorum efendim. Çok teşekkür ederim herkes adına.

    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >
  • SaBoTeUr
    A Baby Is Born,
    A Survivor's Guide to Zombieland,
    Cease and Desist,
    Firebug,
    Hardware,
    O Brother Where Art Thou,
    Steal From A Thief,
    Big Bang Thesis,
    Total Security *

    BreaktheCode
    Where's my Mother
    Assault and Batteries
    Total Security *

    Zentetsu
    Witch Queen

    Böylelikle bu bölümün tüm dosyaları da çevirmiş olduk. Herkesin emeğine sağlık arkadaşlar.



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi zentetsu -- 30 Haziran 2015; 8:59:48 >
  • Elinize, emeğinize sağlık arkadaşlar. Daha çok bölüm varmı ?
  • Helal olsun, herkesin emeğine sağlık. Sabırsızlıkla v2 sürümünü beklemekteyim.
  • KARTALIZMA kullanıcısına yanıt
    Bilmiyorum ne kadar kaldığını, Dosyalar çevrildikçe qabriél yollayacak.
    Atılan dosyalar çabuk çevriliyor ama arkadaşımız çok geç dosya yolluyor.
    Daha önceki dosyalar da 2 günde çevirlmişti ama yeni dosyaları göndemesi 3 hafta sürdü.
    3 hafta da 4 kişi çeviriyi bitirebilirdi.
  • grupima kullanıcısına yanıt
    Ayyaşlara yardım ettiğin için mi kızdın
  • Bu azimle bir witcher 3'ü çevirin. :D
  • quote:

    Orijinalden alıntı: zentetsu

    SaBoTeUr
    A Baby Is Born,
    A Survivor's Guide to Zombieland,
    Cease and Desist,
    Firebug,
    Hardware,
    O Brother Where Art Thou,
    Steal From A Thief,
    Big Bang Thesis,
    Total Security *

    BreaktheCode
    Where's my Mother
    Assault and Batteries
    Total Security *

    Zentetsu
    Witch Queen

    Böylelikle bu bölümün tüm dosyaları da çevirmiş olduk. Herkesin emeğine sağlık arkadaşlar.

    Gerçekten yüreklerinize sağlık. Tam bir yama ekibi olmuşsunuz bence. Aslında Batman Arkham origins oyununu da bir el atsanız harika olurdu bence.




  • Merhaba,

    Cevirdigim dosyalari az once qabriel'e yolladim. Su an qabriel'in yolladigi butun cevirilmesi gerekenler cevirilmis gozukuyor.
  • quote:

    Orijinalden alıntı: zentetsu

    Ayyaşlara yardım ettiğin için mi kızdın

    Ya sorma hocam ya, oyun moyun ama hiç kendimi bu kadar enayi hissetmemiştim.

    [spoiler=1768069517]
    Ben diyorum "şu iğrenç ortamda, şu mahvolmuş şehirde hiç olmazsa yeni bir hayat dünyaya gelecek, güzel bir şey olacak, yardım etmeliyim." O alkolleri toplayana kadar öldüm öldüm dirildim canım çıktı. En son bebeği görmeyi bekliyorum herifler alem yapıyor.
    Öldürülemiyor da pis herifler, öldürmeye çalıştım kaç defa. En son plan falan kurdum sırf bunları öldürmek için. Dışarı çıktım havaya sıktım, koşan zombiler geldi, ben de geri eve girdim, amacım zombiyi eve sokmak ve onları zombiye yedirmek. Ama zombi evin girişinde bekledi içeri girmedi ya... Sinirden duvarı yumrukladım nefret ediyorum o ayyaşlardan nefret nefret
    [/spoiler]



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi grupima -- 30 Haziran 2015; 20:14:47 >
    < Bu ileti mobil sürüm kullanılarak atıldı >




  • Selamlar arkadaşlar.
    Aldığım dosyaları oyuna attım, gayet iyi çalışıyorlar. Çeviren arkadaşlara teşekkürler.
    Yarın ilk işim geri kalan görevlerin yazılarını atmak. Onlar çevrilirken ben de test ve geri kalan çevirilere odaklanacağım. Bir an önce bitirmek istiyorum.
  • qabRiéL kullanıcısına yanıt
    Hadi bakalım, Biraz hız kazandırmak bekleyen herkese iyi gelecektir :)

    Bu arada DH Çeviri ekibi mi kursak ne yapsak
  • quote:

    Orijinalden alıntı: grupima

    quote:

    Orijinalden alıntı: zentetsu

    Ayyaşlara yardım ettiğin için mi kızdın

    Ya sorma hocam ya, oyun moyun ama hiç kendimi bu kadar enayi hissetmemiştim.

    [spoiler=1768069517]
    Ben diyorum "şu iğrenç ortamda, şu mahvolmuş şehirde hiç olmazsa yeni bir hayat dünyaya gelecek, güzel bir şey olacak, yardım etmeliyim." O alkolleri toplayana kadar öldüm öldüm dirildim canım çıktı. En son bebeği görmeyi bekliyorum herifler alem yapıyor.
    Öldürülemiyor da pis herifler, öldürmeye çalıştım kaç defa. En son plan falan kurdum sırf bunları öldürmek için. Dışarı çıktım havaya sıktım, koşan zombiler geldi, ben de geri eve girdim, amacım zombiyi eve sokmak ve onları zombiye yedirmek. Ama zombi evin girişinde bekledi içeri girmedi ya... Sinirden duvarı yumrukladım nefret ediyorum o ayyaşlardan nefret nefret
    [/spoiler]

    Zaten o yan görevin amacı seni bu duruma sokmak, bu yüzden ne yaparsan yap o adamlara zarar veremiyorsun :)
    Ama gerçekten çok enteresan bir görev olmuş, hangi senaristin aklına geldiyse artık




  • Son dosyaları koydum.
  • Acaba Bundan Sonra Baska Bir Ceviri Düsünüyormusunuz
  • The game cannot start because your game data appear to be corrupted!
    Hatası oldu bende oyun açılmıyor
    Yardım eder misiniz
  • quote:

    Orijinalden alıntı: SaBoTeUr

    Son yollanan Old Town dosyasinda bulunan 8 altyazinin tamamini cevirip, qabriel ile paylastim.

    Blocks for the boy, Chasing Past, Do You Believe - The Shadow of the King, Dungeons, Health Potion, Legless Spider, Rupert the Gunsmith ve The Bunker yani hepsi cevrilmis durumda.

    Son altyazi oldugunu saniyorum. Artik yeni versiyonunun cikmasini bekleyecegiz :)



    < Bu mesaj bu kişi tarafından değiştirildi SaBoTeUr -- 1 Temmuz 2015; 23:55:59 >
  • qabRiéL kullanıcısına yanıt
    elinize sağlık.
    oyunu oynamıyorum ama yinede emeğinize saygı duymak için yorum yazmayı kendimde mecbur hissettim.

    çeviri sitelerinde ayakta sağlam duran tek siz kaldınız umarım diğer siteler gibi yok olup gitmezsiniz sizde.

    umarım daha iyi yerlere gelirsiniz koaly gelsin diğer çevirilerinizde başarılar.
  • 
Sayfa: önceki 1415161718
Sayfaya Git
Git
sonraki
- x
Bildirim
mesajınız kopyalandı (ctrl+v) yapıştırmak istediğiniz yere yapıştırabilirsiniz.